ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Architecture

gazebo

Hungarian translation: filagória, szaletli, (kerti) pavilon

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:gazebo
Hungarian translation:filagória, szaletli, (kerti) pavilon
Entered by: zoldsrac
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:38 Jan 14, 2009
English to Hungarian translations [PRO]
Art/Literary - Architecture / building
English term or phrase: gazebo
"They made their way to a small gazebo." Egy kerti kávéházban vagyunk a múlt századfordulón, ahol élő zenét szolgáltatnak. Egy vonósnégyes bejön és elfoglalja a helyét ebben a kis "gazebo"-ban a szabadtéri kávézó területén. Mi lehet ez pontosan? Pl.: szaletli?
zoldsrac
Local time: 06:19
filagória
Explanation:
http://images.google.com/images?hl=en&lr=&q=gazebo&um=1&ie=U...

http://en.wikipedia.org/wiki/Gazebo

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-01-14 20:47:00 GMT)
--------------------------------------------------

"Gazebo
From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
For other uses, see Gazebo (disambiguation).

A gazebo is a pavilion structure, often octagonal, commonly found in parks, gardens, and spacious public areas. Gazebos are freestanding, or attached to a garden wall, roofed, and open on all sides; they provide shade, basic shelter, ornamental features in a landscape, and a place to rest. Some gazebos in public parks are large enough to serve as bandstands."

http://www.landstone.hu/webshop/product_details.php?item_id=...

http://www.kislexikon.hu/filagoria.html


" Filagória
Nyelv: ered. ism.

lugas; nyitott kerti házikó "

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-01-14 20:50:54 GMT)
--------------------------------------------------

Direkt nem írtam kerti pavilont. Szerintem a múlt századfordulóhoz jobban illik a filagória szó.

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2009-01-14 21:09:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://vmek.niif.hu/00900/00901/00901.rtf

"MIKSZÁTH KÁLMÁN
CIKKEK ÉS KARCOLATOK
II.

...Mit csináljon unalmában az a sok szép palotahölgy? Azoknak is van érzéke a virágillat, a langyos tavaszi este, a susogó lombok és a várkerti filagóriák iránt...."

http://www.c3.hu/~magyarnyelv/99-3/skripecz.html

"
Filagória, filegória. E régóta élő jövevényszavunk eredete deákos hangzása ellenére mindmáig homályos. A közkeletű idegen szavaktól, vándorszóktól eltérően, a környező nyelvek egyikében sem lelhető fel, hacsak nem ritka, magyar eredetű tájszóként (román filigorie: Lexicon valachico-latino-hungarico-germanicum. Budae, 1825., uo. az egyetlen német szótári adata: Filegorie). A címszóin kívül még számos változatban fordul elő: filegorea, filagoré, filagóra, filegorja, fillegoria, filigoria, fűlegoria, philegoria, phylegoria stb., amiben legfeljebb az hasznos információ, hogy görögös írásmódjával nem tarthatták magyar szónak. — A CzF. által felvetett görög–latin származtatást (phylacterium, phylacteria) újabb szótáraink még kevésbé vallják, s a szót ismeretlen eredetűnek minősítik. Lényegesen új szempontot érvényesít Hadrovics László (NytudÉrt. 88. sz. 38) azzal, hogy a nem problematikus pergola, pergula hipotetikus, bonyolult hangátvetéses fejleményének véli (amit a különben sem etimologizáló Szabó T. Attila még tisztázandónak tart: SzT. 4: 113). Hadrovics fejtegetésének fő gyengéje azonban tárgytörténeti jellegű; a már CzF. által megpendített összefüggés a — szintúgy rejtélyes — góré szóval viszont figyelmet érdemel (talán éppen fordítva: a góré volna elsődleges?).
....

A kerti filagória ellenben mindig kerek vagy szögletes (kör, négy- vagy sokszög) alaprajzú kisebbfajta házféleség és mindig többé-kevésbé zárt helyiség. Másik közös, lényeges ismérve, [333] hogy fedett; oldalfalnál, padlózatnál, korlátnál is fontosabb a felül fedett volta, akár csak egy kis eresztető, zsindelytető vagy toronysisak alakjában — s történeti fejlődésében éppen ez az első — kezdetben csak egy fa (főleg hárs) lombja borult az alatta ülők fölé."
Selected response from:

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 06:19
Grading comment
Köszönöm szépen!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5filagória
Katalin Szilárd
4 +4pavilonZs_translates
3 +1pergola
valderby
3 +1pavilon
Dora Miklody


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
pavilon


Explanation:
Pontosan az, amit mondasz, de én az adott környezetben a kerti pavilont használnám. Ennek persze szinonimája a szaletli.

Zs_translates
Hungary
Local time: 06:19
Native speaker of: Hungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxhollowman
3 mins

agree  Dora Miklody
5 mins

agree  Katalin Tóth
17 mins

neutral  juvera: Akkor az angol a pavilion szót használta volna.
3 hrs

agree  Istvan Nagy
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pavilon


Explanation:
sztaki szerint: gazebo kilátó
oldal nélküli sátor
oldalak nélküli építmény (csak tető)

a linken pedig vannak képek


    Reference: http://www.sorozatjunkie.hu/2007/11/21/pushing-daisies-es-gi...
Dora Miklody
Local time: 06:19
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxhollowman
2 hrs
  -> köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
filagória


Explanation:
http://images.google.com/images?hl=en&lr=&q=gazebo&um=1&ie=U...

http://en.wikipedia.org/wiki/Gazebo

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-01-14 20:47:00 GMT)
--------------------------------------------------

"Gazebo
From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
For other uses, see Gazebo (disambiguation).

A gazebo is a pavilion structure, often octagonal, commonly found in parks, gardens, and spacious public areas. Gazebos are freestanding, or attached to a garden wall, roofed, and open on all sides; they provide shade, basic shelter, ornamental features in a landscape, and a place to rest. Some gazebos in public parks are large enough to serve as bandstands."

http://www.landstone.hu/webshop/product_details.php?item_id=...

http://www.kislexikon.hu/filagoria.html


" Filagória
Nyelv: ered. ism.

lugas; nyitott kerti házikó "

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-01-14 20:50:54 GMT)
--------------------------------------------------

Direkt nem írtam kerti pavilont. Szerintem a múlt századfordulóhoz jobban illik a filagória szó.

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2009-01-14 21:09:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://vmek.niif.hu/00900/00901/00901.rtf

"MIKSZÁTH KÁLMÁN
CIKKEK ÉS KARCOLATOK
II.

...Mit csináljon unalmában az a sok szép palotahölgy? Azoknak is van érzéke a virágillat, a langyos tavaszi este, a susogó lombok és a várkerti filagóriák iránt...."

http://www.c3.hu/~magyarnyelv/99-3/skripecz.html

"
Filagória, filegória. E régóta élő jövevényszavunk eredete deákos hangzása ellenére mindmáig homályos. A közkeletű idegen szavaktól, vándorszóktól eltérően, a környező nyelvek egyikében sem lelhető fel, hacsak nem ritka, magyar eredetű tájszóként (román filigorie: Lexicon valachico-latino-hungarico-germanicum. Budae, 1825., uo. az egyetlen német szótári adata: Filegorie). A címszóin kívül még számos változatban fordul elő: filegorea, filagoré, filagóra, filegorja, fillegoria, filigoria, fűlegoria, philegoria, phylegoria stb., amiben legfeljebb az hasznos információ, hogy görögös írásmódjával nem tarthatták magyar szónak. — A CzF. által felvetett görög–latin származtatást (phylacterium, phylacteria) újabb szótáraink még kevésbé vallják, s a szót ismeretlen eredetűnek minősítik. Lényegesen új szempontot érvényesít Hadrovics László (NytudÉrt. 88. sz. 38) azzal, hogy a nem problematikus pergola, pergula hipotetikus, bonyolult hangátvetéses fejleményének véli (amit a különben sem etimologizáló Szabó T. Attila még tisztázandónak tart: SzT. 4: 113). Hadrovics fejtegetésének fő gyengéje azonban tárgytörténeti jellegű; a már CzF. által megpendített összefüggés a — szintúgy rejtélyes — góré szóval viszont figyelmet érdemel (talán éppen fordítva: a góré volna elsődleges?).
....

A kerti filagória ellenben mindig kerek vagy szögletes (kör, négy- vagy sokszög) alaprajzú kisebbfajta házféleség és mindig többé-kevésbé zárt helyiség. Másik közös, lényeges ismérve, [333] hogy fedett; oldalfalnál, padlózatnál, korlátnál is fontosabb a felül fedett volta, akár csak egy kis eresztető, zsindelytető vagy toronysisak alakjában — s történeti fejlődésében éppen ez az első — kezdetben csak egy fa (főleg hárs) lombja borult az alatta ülők fölé."

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 06:19
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Köszönöm szépen!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rózsa Parajdi
13 mins
  -> Köszönöm!

agree  Abris: azért mert ha a pavilont választjuk olyan mintha nem is fordítottunk volna, amugy is újabb keletu szó, nem oda illő. Ha nem filagoria akkor csak szaletli
1 hr
  -> Köszönöm!

agree  juvera
3 hrs
  -> Köszönöm!

disagree  xxxhollowman: Ezt a megoldást nagyon nem használnám, mivel további értelmezése szükséges. // Jesszusom! Közel 390 szót (3000 karakter) használtál a magyarázatra.
9 hrs
  -> Amennyiben az utolsó link alatti részre gondolsz: ha megnyitod a linket és végigolvasod az egész! szöveget, akkor rájössz, hogy a link maga a filagória szó kialakulásáról szól (etimológia). Itt nincs mit magyarázni. A lexikonok is röviden magyarázzák.

agree  Krisztina Lelik
10 hrs
  -> Köszönöm!

agree  abrudan
10 hrs
  -> Köszönöm!

agree  Balázs Sudár
11 hrs
  -> Küszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pergola


Explanation:
Ezt nem pergolának hívják magyarul?

valderby
Local time: 06:19
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Csaba Ban: mostanában ezt szokták használni a lakberendezési magazinok
3 days12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: