KudoZ home » English to Portuguese » Tech/Engineering

Jig Saws

Portuguese translation: Serras tico-tico / Serras vaivém

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Jig Saws
Portuguese translation:Serras tico-tico / Serras vaivém
Entered by: Pedro Afonso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:15 Jan 23, 2004
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering / Types of saw
English term or phrase: Jig Saws
Jig Saw: CUTTING & CREASING mechanical random saw to cut channel in wood block to accommodate steel rules.

Thank you for assistance!
Pedro Afonso
Germany
Local time: 12:02
serra tico-tico
Explanation:
No Brasil, esse é o termo!!!!
Quem não se lembra das serras tico-tico que usávamos na escola para fazer trabalhos na aula de Trabalhos Manuais...
Selected response from:

Paulo Lopes
Local time: 07:02
Grading comment
Muito Obrigado a todos!

Eu escolhi as duas possibilidades para PT-PT e PT-BR!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +9serra tico-tico
Paulo Lopes
5 +3serra de vaivém
Claudio Mazotti
5 +2serra tico-ticoCristina Gridi-Papp
5 +1serra vai e vem
Marcelo Fogaccia
5Serra de Vaivém
María Leonor Acevedo-Miranda
4serra vaivémpocas
3serra de calar / de caladoAmilcar


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
serra de vaivém


Explanation:
segundo o Michaelis

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-23 11:24:10 (GMT)
--------------------------------------------------

retificando... serras

Claudio Mazotti
Brazil
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 5851

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcelo Fogaccia: Demorei procurando referências...
2 mins

agree  Sonia Almeida
30 mins

agree  María Leonor Acevedo-Miranda: Acho o mesmo, apenas incluo links para o colega poder consultar e assegurar-se do que lhe indicamos.Cumprimentos de Portugal
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
jig saws
serra vai e vem


Explanation:
Francês - Inglês - Espanhol - Português
Scie à chantourner, cie sauteuse - Jig-saw - Segueta - Serra vai-e-vem


    Reference: http://www.eurosilvasur.net/francais/lexique_lettre.php?lett...
Marcelo Fogaccia
Local time: 07:02
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 1249

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Leonor Acevedo-Miranda: esta é uma definição absolutamente poliglota, para ninguém botar defeito...
27 mins
  -> Obrigado, Maria, mas o crédito deve ser dado ao klausinSP. Ele chegou antes.
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
serra tico-tico


Explanation:
No Brasil, esse é o termo!!!!
Quem não se lembra das serras tico-tico que usávamos na escola para fazer trabalhos na aula de Trabalhos Manuais...

Paulo Lopes
Local time: 07:02
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 396
Grading comment
Muito Obrigado a todos!

Eu escolhi as duas possibilidades para PT-PT e PT-BR!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Gridi-Papp
1 min

agree  Marcelo Fogaccia: Correto. Aqui no Brasil nunca ouvi "serra vai e vem", mas o idioma alvo é pt-pt. Se algum dia alguém quiser traduzir para pt-br, sem dúvida esta é a escolha certa.
31 mins

agree  rhandler
31 mins

agree  Henrique Serra: correto, em pt-br
1 hr

agree  Nica Paix�o: Em Portugal também é. Eu já comprei 2.
2 hrs

agree  Ricardo Fonseca: em portugal também é, ou se quiser, serra eléctrica
2 hrs

agree  Sormane Fitzgerald Gomes
4 hrs

agree  Amilcar: Em toda parte. Creio que tb se chama "de calar" ou "de calado"
10 hrs

agree  José Henrique Lamensdorf
1 day4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
serra tico-tico


Explanation:
no Brasil - mas não sei em outros países
http://www.bdhobby.com.br/prod/cata/listProdDeta.asp?prodId=...
http://www.bosch.com.br/br/ferrelet/produtos/industriais/ser...
http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/B0000302UV/qid...

Cristina Gridi-Papp
Local time: 07:02
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
30 mins

agree  Henrique Serra: correto, em pt-br
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
serra vaivém


Explanation:
segundo o dicionário da porto editora. conheço o tipo de serra e é esse o nome dado.

pocas
Portugal
Local time: 11:02
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Henrique Serra: O que justifica colocar novamente uma resposta idêntica a outra já colocada anteriormente não por um, mas por DOIS tradutores???!!!??? A tecla de opinião serve para você concordar com uma resposta já formulada.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Serra de Vaivém


Explanation:
Não existe outra definição. Bom trabalho.(Pt-Pt)


    Reference: http://www.babylon.com
    www.des.min-edu.pt/download/prog_hom/ tecn_equipamento_10(129)l.pdf
María Leonor Acevedo-Miranda
United States
Local time: 05:02
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1080

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Henrique Serra: O que justifica colocar novamente uma resposta idêntica a outra já colocada anteriormente não por um, mas por DOIS tradutores???!!!??? A tecla de opinião serve para você concordar com uma resposta já formulada.
1 hr
  -> Henrique já ouviu falar em décalage de tempo? E voce é o que, moderador do Proz? Talvez se tivesse mais educação lhe ficasse bem. NATURALMENTE que não quis repetir. You've made your point no need to repeat ????
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
serra de calar / de calado


Explanation:
Creio ser a mesma coisa

Amilcar
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 275
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search