Nov 19, 2001 16:23
22 yrs ago
1 viewer *
English term
Fancies, Danish, shells, rings
English to Spanish
Tech/Engineering
Food & Drink
food industry
These refer to bakery products.
How do you translate common English names for bakery products, such as:
fancies, danish, french cruller, yeast munchkin
How do you translate common English names for bakery products, such as:
fancies, danish, french cruller, yeast munchkin
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | see note | Gabriela Tenenbaum (X) |
Proposed translations
+1
21 mins
Selected
see note
Fancies: "caprichitos"
Danish: "bollitos de masa de hojaldre"
Shells: "casquitos"
Rings: "rosquitas"
También pueden ser catalogadas como masitas dulces o en Argentina "facturas".
Todo depende del mercado al que te dirijas.
Espero te sirva.
Ahora si me voy a comer algo..
Saludos #:)
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for your help. I am not a cook myself and so far I haven't had anything to do with bakery product, I just eat them."
Something went wrong...