Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
in the statutory extent
Spanish translation:
conforme a derecho / dentro del marco legal
Added to glossary by
Rafael Molina Pulgar
Aug 31, 2006 05:43
17 yrs ago
1 viewer *
English term
in the statutory extent
English to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
The purchaser is entitled to offsetting and retention rights in the statutory extent. Insofar as the supplier has to provide guarantees, the purchaser is entitled to withhold all payments until the guarantees have been provided in the agreed form.
Cómo puede traducirse "in the eststutory extend" en este contexto?
Gracias
Cómo puede traducirse "in the eststutory extend" en este contexto?
Gracias
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
5 hrs
Selected
conforme a derecho.
Una propuesta.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "OK.
He dejado: dentro del marco legal
"
1 hr
hasta donde lo permite la ley/las disposiciones legales
Without more context...
3 hrs
dentro de las normas estatutarias/del estatuto
Un estatuto es una ley especail básica en este caso para una profesión, tiene fuerza de ley pero es específica: estatuto de los trabajadores.
8 hrs
dentro del ámbito de la ley
"statutory" se refiere a una ley.
Discussion