KudoZ home » English to Spanish » Management

assistance and help

Spanish translation: obtener asistencia y ayuda / obtener colaboración y ayuda

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:assistance and help
Spanish translation:obtener asistencia y ayuda / obtener colaboración y ayuda
Entered by: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:44 Sep 4, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Management
English term or phrase: assistance and help
Get assistance from fellow colleagues who may be able to help in that language.
No me gusta "asistencia" y no quiero poner dos veces "ayuda".
Es para España.
Thanks very much!
tangotrans
Local time: 17:43
obtener asistencia y ayuda / obtener colaboración y ayuda
Explanation:
Suerte
Selected response from:

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 18:43
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +8obtener asistencia y ayuda / obtener colaboración y ayuda
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
5 +1apoyo y ayuda
Ruben Mendez Suarez
3consulta y ayuda
Noelia Fernández Vega


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
obtener asistencia y ayuda / obtener colaboración y ayuda


Explanation:
Suerte

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 18:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 110
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  celinemollet
5 mins
  -> Gracias celinemollet

agree  Egmont
8 mins
  -> Gracias Egmont

agree  kurecova
11 mins
  -> Gracias Karin

agree  Jorge Merino: de acuerdo con "obtener colaboración y ayuda "
20 mins
  -> Gracias Jorge

agree  Sergio Gaymer
26 mins
  -> Gracias Sergio

agree  Anatovcav: Agree with 'colaboración y ayuda'. En María Moliner= Asistencia: Auxilio o ayuda, también 'socorro', pero depende del contexto y de si se usa actualmente en España.
57 mins
  -> Gracias Anatovcav

agree  lingomaniac: colaboración y ayuda, asistencia es muy ambiguo, como dice el compañero anterior.
1 hr
  -> Gracias lingomaniac

agree  Roxanna Delgado
1 hr
  -> Gracias Roxanna
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
consulta y ayuda


Explanation:
:)

Noelia Fernández Vega
Italy
Local time: 18:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
apoyo y ayuda


Explanation:
Ya que no te gusta "asistencia" esta sería una alternativa, pero "asistencia" no tiene nada de malo :-D
Saludos.

Ruben Mendez Suarez
Local time: 17:43
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Trucco: agree
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search