Aug 29, 2001 12:20
23 yrs ago
3 viewers *
English term
Do not write in the shaded area
English to Spanish
Other
Don't know how to say it.
Proposed translations
(Spanish)
0 +1 | No escriba en la zona sombreada | Lorenzo Elizalde |
0 +2 | No escribir en el área sombreada. | Henry Hinds |
0 +1 | No escriba en la parte sombreada | Oso (X) |
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
No escriba en la zona sombreada
Sólo varío una chorrada con respecto a Henry. Si se trata de instrucciones de un formulario, por ejemplo, tal vez sea mejor personalizar la instrucción. Y, al menos desde España, suena mejor zona que área
Reference:
2 KudoZ points awarded for this answer.
+2
1 min
No escribir en el área sombreada.
That's how.
Reference:
+1
10 mins
No escriba en la parte sombreada
Suerte y saludos de Oso ¶:^)
Reference:
Something went wrong...