Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
multi-agency
Spanish translation:
multiorganizacional
Added to glossary by
Alba Mora
Jun 19, 2001 13:20
23 yrs ago
12 viewers *
English term
multi-agency
English to Spanish
Science
Lo he visto como MULTI-AGENCIA, pero no me gusta nada. Hay algo mejor?
Contexto: Reduction of the salt levels in the XXX source waters ( funding provided last year by multi-agency research groups)
Contexto: Reduction of the salt levels in the XXX source waters ( funding provided last year by multi-agency research groups)
Proposed translations
(Spanish)
0 | grupos de investigación multiorganizacional | Alba Mora |
0 | multiagencial | Mauricio López Langenbach |
0 | SEE EXPLANATION | Terry Burgess |
0 | (grupos de investigación) para agencias múltiples | Oso (X) |
Proposed translations
2 hrs
Selected
grupos de investigación multiorganizacional
suerte
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hola, Había pensado en MULTIDISCIPLINARIOS, pero tu propuesta me gusta mucho. Gracias! BD"
7 mins
multiagencial
Es el adjetivo que se utiliza.
16 mins
SEE EXPLANATION
Hola "FR"!
En realidad, no hay necesidad de ponerlo tal cual. Lo que básicamente quiere decir es: "financiamiento provisto el año pasado por grupos de investigación de múltiples [o diversos]organismos (como la ONU, etc.]. En español, a estos no se les suele decir "agencias".
Saludos:-)
tb
En realidad, no hay necesidad de ponerlo tal cual. Lo que básicamente quiere decir es: "financiamiento provisto el año pasado por grupos de investigación de múltiples [o diversos]organismos (como la ONU, etc.]. En español, a estos no se les suele decir "agencias".
Saludos:-)
tb
Reference:
Peer comment(s):
mariana kenig (X)
2 hrs
|
17 mins
(grupos de investigación) para agencias múltiples
podría ser otra opción.
Muchos saludos afectuosos de Oso ¶:^)
Muchos saludos afectuosos de Oso ¶:^)
Something went wrong...