Glossary entry

English term or phrase:

unsubstantiated or substantiated

Spanish translation:

comprobado o no comprobado

Mar 19, 2002 01:21
22 yrs ago
46 viewers *
English term

unsubstantiated or substantiated

Non-PRO English to Spanish Other Social Science, Sociology, Ethics, etc. Social Work
Notice of Department Findings
Unsubstantiate or
Substantiated


(alleged or suspected child abuse)

Proposed translations

+1
15 mins
Selected

comprobado o no comprobado

Substantiate: comprobar, justificar

Diccionario de términos legales (Robb)

Suerte,
Silvia
Peer comment(s):

agree Claudia Iglesias
2 mins
Gracias.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much!!!!"
16 mins

Fundamentado o sin fundamentos

MIGUEL
Something went wrong...
35 mins

con pruebas (o evidencias) o sin pruebas (o sin evidencias)

otra opción, además de la que ya te dieron los colegas.

Peer comment(s):

neutral OLMO : Evidencia no es lo mismo que prueba: en realidad es todo lo contrario.
23 hrs
Something went wrong...
52 mins

Con o sin corroboración // Con o sin pruebas

Otra opción (más corta, para un cartel)
Something went wrong...
1 hr

sustanciados, sin sustanciar

no estoy seguro;pero puede ser. En derecho civil y penal etc., el substanciador o sustanciador, es el que redacta todo el caso. La Substancia es el hecho punible o castigable, en este caso puede ser, repito, aunque , de pronto mis colegas ya han acertado, no se, puede ser que es un caso donde ya se lleva un expediente, o no se lleva ese expediente, porque no ha merecido el caso.
substancia
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search