GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:48 Mar 23, 2007 |
French to English translations [Non-PRO] Social Sciences - History / 1936-1939 Spanish civil war | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: John Di Rico France Local time: 14:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +8 | Typo (should be "bras tendu") |
| ||
2 +7 | bras tendu? |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Typo (should be "bras tendu") Explanation: This is a typo. "Bars" should be "bras". I'm sure you've seen a fascist/Nazi salute in old film footage; the arm is fully extended. |
| |