This question was closed without grading. Reason: Other
Jun 16, 2005 11:43
19 yrs ago
60 viewers *
French term

domiciliation

Non-PRO French to English Bus/Financial Law (general) Rent Contract
The context is that of a Commercial Lease where the tenant is prohibited from sub-letting the rented premises. But also the act of 'domiciliation' is prohibited. Any idea what this might be?

Toute sous-location ainsi que toute domiciliation sont expressement interdite.
Change log

Jun 16, 2005 11:45: writeaway changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Discussion

Finn Skovgaard (X) Jun 16, 2005:
..from getting answers, it is against a moral obligation to award kudoz points to the best answerer and to enter the term in the common glossary for the good of everybody. You cannot just take without giving.
Finn Skovgaard (X) Jun 16, 2005:
What tinawizzy doesn't seem to understand is that proz works because everybody puts something in and gets something out. It's a sharing of knowledge that everybody can benefit from, but tinawizzy does not seem to understand that while he/she benefits...
Christopher RH Jun 16, 2005:
What? The glossary is there to build up knowledge, and stop people asking the same questions all the time.
Unfortunately the content of the glossary depends on Askers being able to make intelligent and reasonable decisions.
Non-ProZ.com Jun 16, 2005:
once you know the answer, i don't think you need the glossary
Christopher RH Jun 16, 2005:
And so, the glossary is denied some good and useful answers...
Finn Skovgaard (X) Jun 16, 2005:
..we'd already told you what is meant. This does not encourage people to answer questions.
Finn Skovgaard (X) Jun 16, 2005:
After we have taken the trouble to explain to you what is meant, maybe you would be so kind to explain us why you close the question without grading. "business domiciliation" looks quite adequate. You asked almost the same question in a new Kudoz after...
Non-ProZ.com Jun 16, 2005:
m

Proposed translations

+2
18 mins

business domiciliation

to use the rented premises as the address of a commercial activity
Peer comment(s):

agree Christopher RH : yes, I would stick to this. The aim is not so much to prohibit running a mailbox company, but rather to prevent the company from registering its subsidiaries etc. there.
1 hr
agree Bruce Berger : ...although this would also prevent running a mailbox company that has businesses that use their mailbox as their registered business address
1 hr
Something went wrong...
+2
37 mins

use as an accommodation address

I agree with both of the above answers as per explanations, but not the way expressed.

Offers mailbox rental and accommodation address, typing services, and telephone answering.
Peer comment(s):

agree writeaway : ;-)
2 mins
Thanks.
agree Christopher RH : Though I agree "domicilation" is not great, I'm a bit dubious about "accomodation address" which sounds like a synonym for mailbox services. It's really the question of the registered offices here.
49 mins
agreed. But my web quote actually distinguishes maibox & acc. addr. 'The asker has closed this question without grading' - why?
Something went wrong...
+1
17 mins

forbidden to place any registered office / company headquarters

"domiciliation" is the word given by Collins-Robert, but I think it is better to explain it. I think they want to avoid that a company uses that address as registered office / headquarters in a legal sense.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-06-16 12:02:29 GMT)
--------------------------------------------------

You may need to re-arrange the phrase to fit your sentence. My explanation focuses on the real purpose.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 51 mins (2005-06-16 17:35:09 GMT)
--------------------------------------------------

Domiciliation *can* be lending out your address, but it can also refer to a company\'s own registered address. See notably:
http://www.apce.com/index.php?rubrique_id=7&type_page=IH&con... : \"Il s\'agit de l\'adresse administrative de l\'entreprise, celle qui figure sur tous les documents de l\'entreprise (papier à en-tête, factures, téléphone...). La domiciliation se distingue du lieu de l\'exercice réel de l\'activité\" and
http://www.justice.gouv.fr/actua/bo/dacs94b.htm .

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 15 mins (2005-06-17 06:59:19 GMT)
--------------------------------------------------

The domiciliation can be the same place as the lieu d\'exercice or somewhere else. In the short extract the asker quoted, I cannot see anything that says that the domiciliation cannot concern the same company that rents the premises, not just lending your address. There could be various legal reasons for having an activity but not a registered address, although I could not list these reasons.
Peer comment(s):

agree Christopher RH : This could work... as long as you specify for any *other* company//..."domiciliation" is lending your address../// true, but "domiciliation" is contrasted with "exercice réel", and in this context it is only ever used for the 1st *without* the 2nd.
3 hrs
The original text doesn't say that, even though one may think so. It could really mean that the company that rents needs to place their legal domicile elsewhere, couldn't it?/Domiciliation is not so limited as you would like - see my added note.//+note
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search