08:27 Mar 27, 2007 |
French to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Zustellung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Emmanuelle Riffault Australia Local time: 12:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | gegebenenfalls |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
gegebenenfalls Explanation: s'il y échet, le cas échéant : gegebenenfalls |
| |
Grading comment
| ||