Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
gagnerait à être mieux connu
Spanish translation:
al que beneficiaría su mayor difusión
Added to glossary by
Susana Gómez Cacho
May 20, 2005 13:20
19 yrs ago
French term
gagnerait à être mieux connu
French to Spanish
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Spiritualit�
Encontré que "gagner à être connu" significaba "ganar con el trato", pero al referirse a una enseñanza, no termino de hallar una traducción qeu me satisfaga...
Contexto:
Tout ce qui concerne le Maître spirituel Mani (3ème siècle) a été impitoyablement détruit : ses écrits et ses disciples ont tous fini sur le bûcher. Le peu qui nous est parvenu suffit cependant à nous donner une idée de la profondeur de son enseignement, qui gagnerait à être mieux connu.
Contexto:
Tout ce qui concerne le Maître spirituel Mani (3ème siècle) a été impitoyablement détruit : ses écrits et ses disciples ont tous fini sur le bûcher. Le peu qui nous est parvenu suffit cependant à nous donner une idée de la profondeur de son enseignement, qui gagnerait à être mieux connu.
Proposed translations
(Spanish)
3 +8 | al que beneficiaría su mayor difusión | Rosa Maria Duenas Rios (X) |
5 +1 | que merecería ser más conocida | Taru |
4 | es digno de conocerse mejor | Mamie (X) |
Proposed translations
+8
15 mins
French term (edited):
gagnerait � �tre mieux connu
Selected
al que beneficiaría su mayor difusión
O "que sería provechoso conocer mejor".
Una idea. Saludos.
Una idea. Saludos.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias Rosa María! Me gusta "al que beneficiaría su mayor difusión".
Una vez más, muchas gracias a todos!"
4 hrs
French term (edited):
gagnerait � �tre mieux connu
es digno de conocerse mejor
:-)
+1
4 hrs
French term (edited):
gagnerait � �tre mieux connu
que merecería ser más conocida
Otra posibilidad. Suerte!
Something went wrong...