Glossary entry

German term or phrase:

orale Hormonbehandlung funktioneller Uterusblutungen

English translation:

oral hormone treatment of functional uterine bleeding

Added to glossary by Trudy Peters
Mar 28, 2003 17:01
21 yrs ago
German term

"Beitrag zur oralen Hormonbehandlung funktioneller Uterusblutungen"

German to English Medical
article title for which I have:
"Contribution to oral hormone treatment of dysfunctional uterine bleeding"
What sayeth thou?

Discussion

Non-ProZ.com Mar 29, 2003:
Note the preparation in question is for the treatment of "dysfunctional bleeding", despite what the title says, still I'm not sure whether "functional" or "dysfunctional" is correct, given the original German!
sylvie malich (X) Mar 28, 2003:
...this just in: "Dysfunctional Uterine Bleeding" is also called "Functional Uterine Bleeding". Confusing, no?
sylvie malich (X) Mar 28, 2003:
...this just in: "Dysfunctional Uterine Bleeding" is also called "Functional Uterine Bleeding". Confusing, no?

Proposed translations

+8
7 mins
Selected

Paper on oral hormone treatment of functional uterine bleeding

Could be "paper" instead of "contribution"

... agreed that if a woman is very anemic, hormone treatment along with ... are quite effective
for the treatment of true functional uterine bleeding (bleeding due to ...
althysterectomy.org/myomecto.htm
Peer comment(s):

agree Ino66 (X)
3 mins
agree heikeb
3 mins
agree Valentín Hernández Lima : Article on oral hormone treatment for functional uterine bleeding
3 mins
agree Johanna Timm, PhD : dysfunctional is correct.
19 mins
neutral Renate FitzRoy : functional and dysfunctional are opposites. Functional bleeding describes the "normal" bleeding in the menstrual cycle, while dysfunctional bleeding could be due to hormonal imbalance etc and does not fit the normal pattern
41 mins
Maybe they want to postpone the normal onset of menstrual bleeding, for instance, by making you take "the pill" for a few more days than normal. (Just an idea :-))
agree sylvie malich (X) : there's dysfunctional uterine bleeding and there's functional uterine bleeding, if it says "funktioneller Uterusblutung" in the title, then I would assume it in fact means functional uterine bleeding
1 hr
agree gangels (X) : Agree with Renate & Johanna
1 hr
agree Holly Hart : I agree with Sylvie and Renate - functional
1 hr
agree Ulrike Lieder (X) : If this is an article, it would seem to me that the "Beitrag zur" can safely be omitted. IMHO, "Oral hormone treatment... " will be quite enough. Why add "paper on", "article on" or some such nonsense? This is typical of German being overly specific.
3 hrs
neutral Fantutti (X) : You have to stick with the functional bleeding. It's a sign that there's something wrong with the uterus itself (maybe a cancer); hormonal bleedings are dysfunctional;I get the feeling that the hormonotherapy for a non-hormonal problem is the big issue .
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I took the road of least resistance, thanks to all!"
+3
8 mins

Sounds good to me...

... the only suggestions I might have are:

1) keep the original "functional" (funktionell) although the implication may very well be that something is very dysfunctional... :)

2)maybe replace "bleeding" with the more technical "haemorrhage/hemorrhage"

That's all I can think of right now.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-28 17:13:24 (GMT)
--------------------------------------------------

I agree with Trudy\'s \"paper\". I would like to further suggest \"presentation\".
Peer comment(s):

agree SilLiz (X)
2 mins
Thank you!
agree Ellen Zittinger
5 hrs
Thank you!
agree Jacqueline van der Spek
6 hrs
Thank you!
Something went wrong...
1 day 14 hrs

dysfunktionelle unterine Blutungen

Diese Übersetzungen fand ich beim Springer-Verlag (sieh Link) bei der Suche nach "dysfunctional uterine":
1. Deutsch: Bei Uterus myomatosus und dysfunktionellen uterinen Blutungen ist die vaginale Hysterektomie die Methode der ersten Wahl.
Englisch: The vaginal uterine extirpation is the first operative choice in patients diagnosed with uterus myomatosus and dysfunctional uterine bleedings.

2. gutartige Blutungsstörungen

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-02 21:02:17 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

of course, it should be uterine
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search