Glossary entry

German term or phrase:

Sie tragen den Servicegedanken nach außen.

English translation:

They stand for first-class service.

Added to glossary by BrigitteHilgner
Mar 7, 2007 16:16
17 yrs ago
6 viewers *
German term

nach außen tragen

German to English Marketing Automotive / Cars & Trucks
Die Vertragswerkstatt liegt verkehrsgünstig am südlichen Berliner Ring der A10. Die Belegschaft zählt derzeit 38 Mitarbeiter, die mehrheitlich in der Werkstatt arbeiten. Gemeinsam tragen sie den Servicegedanken nach außen, wenn es um die Auftragsabwicklung geht.
Change log

Mar 7, 2007 23:37: Steffen Walter changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Marketing"

Proposed translations

22 mins
Selected

they stand for first-class service

I have to admit that I profoundly dislike the original German phrase. It sounds dreadful.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks. I don't like the German either. Epitomize is also a good answer."
+1
7 mins

dedicated to serving you

an idea

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-03-07 16:31:05 GMT)
--------------------------------------------------

their dedication to service is evident
Peer comment(s):

agree Sabine Odinga : That's it - couldn't think of anything better.
17 mins
Something went wrong...
23 hrs

epitomize

As a team, they epitomize customer service at its best.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search