Glossary entry

German term or phrase:

Sonderfaktoren herausgerechnet

English translation:

excluding (exclusive of) exceptional/extraordinary factors/impacts

Added to glossary by jerrie
Aug 9, 2002 12:37
22 yrs ago
2 viewers *
German term

Sonderfaktoren herausgerechnet

German to English Bus/Financial Profit forecase
This term appears in brackets within a sentence talking about expected profits for the present financial year.

Proposed translations

34 mins
Selected

excluding (exclusive of) exceptional/extraordinary factors/impacts

another way of putting it ;-)

or "after adjustment for exceptional/extraordinary factors" in line with Alison
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to you both! I actually used 'excluding', so it seemed fairer to award the points here."
+2
1 min

adjusted for extraordinary factors

is what I would say...

HTH

Alison
Peer comment(s):

agree Dr. Fred Thomson
16 mins
agree Beth Kantus
1 hr
Something went wrong...
3 hrs

excluding special items

The above is a standard phrase and I believe it covers what is meant here. I have never heard anybody talk about special factors in a financial context, whereas the above phrase is used all the time.
Something went wrong...
3 hrs

(earnings) excluding special charges

means earnings of let's say 50 cents, but you also had a one-time loss of 10 cents due to a poor investment which reduces your real earnings to 40 cents. Fashionably, the earnings before charges are called "pro forma", which opens the door to a lot a financial shenanigans and deception, the result of which we are all witnessing.

Sonderfaktoren "eingerechnet" is the opposite, or "real earnings", i.e. "earnings including special charges"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search