GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:55 Apr 3, 2008 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Darin Fitzpatrick United States | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | resellers |
| ||
3 | practitioners engaged in marketing |
| ||
3 | dental practitioners |
| ||
3 | Distribution agents |
|
practitioners engaged in marketing Explanation: My interpretation of the quote that the Veriebskunde are dentists orthodontists etc. who show and market the devices to their patients, who are the potential end users. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dental practitioners Explanation: Along the same lines as Jonathan. The examples seem to be people working in dentistry. You might wish to abbreviate "dental practioners to just "practitioners" for the "nachfolgend "Vertriebskunden" genannt". -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-04-03 19:16:13 GMT) -------------------------------------------------- "practitioners" obviously |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
resellers Explanation: This is a more broad term than the specific context requires, but the original German is also non-specific to dental professionals. |
| |
Grading comment
| ||