https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/linguistics/203361-mein-kampf.html

Glossary entry

German term or phrase:

mein kampf

English translation:

"Mein Kampf" by Hitler.

Added to glossary by Сергей Лузан
May 18, 2002 15:36
22 yrs ago
German term

mein kampf

Non-PRO German to English Art/Literary Linguistics
its a title of a book
Proposed translations (English)
4 +13 "Mein Kampf"
4 +7 My Struggle
4 +3 my struggle
Change log

Jul 4, 2005 20:33: Сергей Лузан changed "Field (specific)" from "(none)" to "Linguistics"

Proposed translations

+13
5 mins
Selected

"Mein Kampf"

Just leave it so. It's author is Hitler as widely known. Translation might be "My struggle/ fight etc"
Peer comment(s):

agree Kim Metzger
0 min
Thanx personally.
agree brute (X)
4 mins
Thanx personally as well.
agree Dr.G.MD (X)
18 mins
Best thanx.
agree Sheila Hardie
56 mins
Best thanx as well.
agree Lydia Molea
59 mins
Best thanx as well.
agree Sven Petersson : Do not translate!
1 hr
Never! Best thanx as well.
agree Ursula Peter-Czichi
1 hr
Best thanx as well.
agree Petra Winter
1 hr
Best thanx as well. Und besten Dank dazu.
agree Jeannie Graham : This should not be translated - it is known everywhere by the German title.
2 hrs
Best thanx as well. Und besten Dank dazu.
agree Elvira Stoianov : it wasn't translated in Romanian either
3 hrs
It wasn't in Russian either. Best thanx as well. Und besten Dank dazu.
agree Ron Stelter
3 hrs
Best thanx as well. Und besten Dank dazu.
agree Andrzej Lejman : It is not worth reading; the more forget translating
4 hrs
Absolutely. Best thanx as well. Und besten Dank dazu.
agree jerrie
5 hrs
Best thanx as well. Und besten Dank dazu.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+7
5 mins

My Struggle

Hitler's famous book

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-18 15:48:04 (GMT)
--------------------------------------------------

I agree that it would be better to leave it so, maybe the English version to be in brackets..
Peer comment(s):

agree Sheila Hardie
57 mins
agree Rolf Klischewski, M.A. : The English title is "My Struggle".
1 hr
Also the Turkish title is "Kavgam", which exactly means "Mein Kampf". Thank you.
agree Jennie Sherrick, MA
1 hr
agree Sarah Downing
4 hrs
agree jerrie
5 hrs
agree Сергей Лузан : In Russia we put translation from source language as a footnote.
1 day 15 hrs
agree Angela C. : it is already translated to several languages, title included
4 days
Something went wrong...
+3
6 mins

my struggle

Unluckily, it's a book known under its German name all over the world.
Greetings,

Nikolaus
Peer comment(s):

agree Sheila Hardie : yes, unluckily:)
56 mins
agree Francis Fine : Yes, in China it was known as §Úªº¾Ä°«.But the book itself was trash and valueless. Nobdy, not even H's sympathizers in China cited or remembered anything from it.
1 hr
agree Сергей Лузан : Quite an interesting link, thank you.
1 day 15 hrs
Something went wrong...