Glossary entry

Italian term or phrase:

onde

English translation:

in order to

Added to glossary by Raffaele Gelsomino
Jan 16, 2008 18:25
16 yrs ago
1 viewer *
Italian term

sicurezze onde

Italian to English Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Vogliate pertanto, prima di mettere la macchina in condizioni di operatività commerciale, provvedere ad inserire delle sicurezze onde evitare questi tipi di fuorigiri e fermare i motori normalmente quando sgancia la rete AT.
Change log

Jan 20, 2008 11:48: Raffaele Gelsomino Created KOG entry

Discussion

Chris Dawe (asker) Jan 20, 2008:
"Waves" vs "in order to" Thanks for your input too Lyudmila. Much appreciated :-). Yes, the man who used this word does write in a rather archaic manner, much to my chagrin, as quaint as it is. He's writing letters to an engineering firm which supplies equipment to his company,,,,,,these need to be translated, by "yours truly". Fun fun!! Take care, Chris.

Proposed translations

+6
1 hr
Selected

safety devices in order to

'sicurezze' ('safety devices', 'safety locks', etc.) refers to the former part of the sentence, 'onde' to the latter; 'onde' is not 'waves' but 'in order to', 'so as to', 'with the purpose of', etc.
Example sentence:

la macchina non ha sicurezze - the machine has no safety devices

onde evitare pericoli - in order to avoid danger

Peer comment(s):

agree Maria Luisa Dell'Orto
1 hr
agree potra : Me too
1 hr
agree Gina Ferlisi
2 hrs
agree Dana Rinaldi
3 hrs
agree Peter Cox
9 hrs
agree James (Jim) Davis
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Raffaele. I stupidly failed to look this word up, since I had doggedly assumed it HAD to be "waves"......just goes to show I still need to think more laterally! Thanks so much. Chris."
1 hr

activate (insert) safety system (safety elements) to avoid

La parola "onde" in questo caso non significa "waves", questa è una parola piuttosto arcaica che si utilizza raramente nella lingua moderna e ha il significato di "per": "per evitare".
Non ho capito di quali sicurezze si tratta in questa frase perchè c'è poco contesto e non si capisce di che tipo di macchina si tratta. Importante che Lei capisca che cosa significa la parola "onde" in questa frase.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search