Glossary entry

Portuguese term or phrase:

taxa de justiça

English translation:

judicial fee

Added to glossary by Thomas Johansson
Oct 17, 2007 03:03
16 yrs ago
30 viewers *
Portuguese term

taxa de justiça

Portuguese to English Law/Patents Law (general)
Junta:
- 35 documentos
- Procuracao
- Duplicados legais
- Comprovativo do pagamento da taxa de justica inicial
Proposed translations (English)
4 +3 judicial fee
3 filing fee
Change log

Oct 23, 2007 01:21: Richard Jenkins changed "Field" from "Other" to "Law/Patents"

Proposed translations

+3
50 mins
Selected

judicial fee

It could be the 'court fee', but that might be assuming too much. The phrase 'judicial fee' is a good catch-all here.

"Proof of payment of the initial judicial fee" :)
Peer comment(s):

agree Humberto Ribas
3 hrs
Cheers Humberto :)
agree rhandler
7 hrs
Cheers Ralph :)
neutral Donna Sandin : I see nothing wrong with "court fee"
15 hrs
Sure, fair comment. All the best :)
agree Manuel Rossetti (X)
1 day 15 hrs
Cheers :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
7 hrs
Portuguese term (edited): taxa de justiça initial

filing fee

(Just a suggestion. Less awkward-sounding.)

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2007-10-23 04:40:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

taxa de justiça inicial (not "initial"). (Curiously (or not), this about the 20th time I have been right and failed to receive points.)
Peer comment(s):

neutral Donna Sandin : this would be more specific than we can assume, I think
8 hrs
"Inicial" probably provides the link to a filing, at least based on my experience. (You don't pay filing fee after the summons is served on the defendant.)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search