Jan 15, 2004 17:24
20 yrs ago
Romanian term

denumita in continuare

Romanian to English Law/Patents
firma x, representata prin dl.y, denumita in continuare in contract "executantul"
Proposed translations (English)
4 +11 named hereinafter; hereinafter called
5 further named

Proposed translations

+11
2 mins
Selected

named hereinafter; hereinafter called

-

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-15 17:33:41 (GMT)
--------------------------------------------------

Other variants:

hereinafter called ...
hereinafter referred to as ...

Sample:

... ASSIGNMENT OF DISPOSITION BETWEEN (hereinafter called the \"Assignor\") - and - (hereinafter called the ...
http://www3.gov.ab.ca/srd/land/lad/docs/ PLD_0009_ASSIGNMENT_OF_DISPOSITION_INDUSTRIAL_.pdf
Peer comment(s):

agree Mihaela Sinca
3 mins
Thank you
agree Cristina Moldovan do Amaral
12 mins
Thank you
agree Bogdan Burghelea
27 mins
Thank you
agree Veronica Durbaca : hereinafter referred to as
42 mins
Thank you
agree Oana Dorobantu : hereinafter referred to as
53 mins
Thank you
agree Anca Nitu
2 hrs
Thank you
agree Susanna & Christian Popescu
3 hrs
Thank you
agree Ion Georgescu : hereinafter referred to as ... sau pur si simplu hereinafter
6 hrs
Thank you
agree Cristian Nicolaescu
13 hrs
thank you
agree KirstyMacC (X)
1 day 5 hrs
thank you
agree Oana Popescu
6 days
thank you
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
2 mins

further named

:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search