Glossary entry

Spanish term or phrase:

sobre prefranqueado [for UK English]

English translation:

pre-paid envelope

Added to glossary by Joseph Tein
Sep 10, 2011 01:45
12 yrs ago
5 viewers *
Spanish term

sobre prefranqueado [for UK English]

Spanish to English Bus/Financial Business/Commerce (general) clinical trials correspondence
I'm being asked to translate some correspondence to a hospital CREC (Clinical Research Ethics Committee) in Spain, and the translation needs to use UK English terminology. I can handle the UK spelling, but I'm very ignorant of how many everyday expressions may appear in the UK.

The letter says:

"En relación al estudio referenciado, les remitimos ... (a list of many documents). Les incluímos un **sobre prefranqueado** con objeto de que nos devuelvan el acuse de recibo una vez sellado."

They want to make it easy for the recipient to acknowledge receipt of the materials.

In the US we would say "a stamped envelope" or "a postage-paid envelope".

Is it the same in the UK, or is there a different way that y'all say it there?

Y'all = you-all ... Southern U.S. English :)

Thanks for your help.

Joseph Tein
United States

Local time: 18:37
(edit your time)
Flag or filter this asker: dashboard

Discussion

Henry Hinds Sep 10, 2011:
In Spanish You have the same situation, "sobre prefranqueado" in Mexico is "sobre con porte pagado".

Proposed translations

+11
12 mins
Selected

pre-paid envelope

http://www2.royalmail.com/delivery/returning-mail-and-goods-...
"One simple design with one UK address on all your pre-paid envelopes, cards and labels, no matter which country they’re for. This keeps your design and printing costs to a minimum."
Note from asker:
Looks nice, Remy. Gracias.
Peer comment(s):

agree JH Trads
5 hrs
thanks Hugo!
agree Edward Tully
6 hrs
thanks Edward!
agree FVS (X) : This is the term for UK English.
7 hrs
thanks FVS!
agree Rachel Fell
8 hrs
thanks Rachel!
agree Charles Davis : I would say this is the most common UK term. "Freepost envelope" is also very common (Royal Mail term).
8 hrs
thanks Charles!
agree ClaraVal
8 hrs
thanks Clara!
agree Evans (X)
12 hrs
thanks Gilla!
agree eski : Saludos, Remy: you nailed it. eski :))
13 hrs
thanks eski!, ¡Saludos!
agree Richard Hill
13 hrs
thanks Rich!
agree Jesús Cordero-Salvado : You shouldn´t have bothered with the Royal Mail reference!, I could not agree more!
21 hrs
Thanks Jesús!, appreciate your comment.
agree neilmac : Covers all angles...
2 days 7 hrs
thanks neilmac!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your help, Remy. "
1 hr

pre-stamped envelope

UK Postal Services
www.uky.edu/AuxServ/postalservices/window_services.html - CachedSimilar
You +1'd this publicly. Undo
14 Jul 2011 – UK Postal Services: Window Services ... We also sell pre-stamped envelopes and post cards with the same pricing as the U.S. Postal Service. ...
Types of Postage Stamps | eHow.co.uk
www.ehow.co.uk › Hobbies & Science - CachedYou +1'd this publicly. Undo
... are still stamped on the envelope using a machine or a hand stamp, and pre- stamped envelopes and stamps requiring water to activate the adhesive can still ...
Note from asker:
Thank you also, Ana, for your suggestion.
Something went wrong...
5 hrs

a stqmped addressed envelope

This automatically comes to mind, but maybe yours isn't addressed.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-09-10 07:28:53 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry - stamped
Note from asker:
Hi Wendy. Thanks for your suggestion. The text never mentions "addressed" (although it may well have been), so I'll use one of the other suggestions to be closer to the source.
Something went wrong...
4 hrs

pre-franked envelope

Everybody in UK English uses this when speaking, perhaps it's informal... even though "pre-franked envelope" only gets 543 Google hits. Here's an example from a trade website:
TPG Post changes name to TNT Post
Monday, October 16th, 2006
The Hague, Royal TPG Post today officially changes its name to Royal TNT Post... To celebrate the transition from TPG Post to TNT Post, a pre-franked envelope will tomorrow be distributed door to door, enabling people to send a letter or card free of charge as a gift from TNT Post.


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-09-10 06:21:55 GMT)
--------------------------------------------------

In fact, after googling "franking envelopes" I found this official UK site:
Advice on Mail Franking and Franking Machines
www.mail-franking.co.uk/
Late Meter Posting Envelopes, Franking Envelopes franking machines, meter envelopes, late franking envelopes, meter franking envelopes, franking machine ...


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-09-10 06:23:16 GMT)
--------------------------------------------------

Or this also from the old country:
www.frankingink.co.uk/envelopes -
Envelopes. Wide selection of franking envelopes, self seal envelopes and folding and inserting envelopes.


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-09-10 06:26:06 GMT)
--------------------------------------------------

As a UK native speaker, "pre-franked" is the form that I'd use personally, although the other 2 answers posted so far are correct too.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2011-09-11 08:48:40 GMT)
--------------------------------------------------

Am now authentically miffed that I have had not one agree on this so far!

--------------------------------------------------
Note added at 2 days8 hrs (2011-09-12 09:50:17 GMT)
--------------------------------------------------

Having asked around, I'm told that "pre-franked" is more used by professionals and thus slightly recondite, whereas "pre-paid" is what most people would understand immediately. Now I don't know whether to be chuffed or not!
Note from asker:
Hi Neil. Thanks for your input and all the time you've put into this. I did check and found "pre-franked", but also found "prepaid" much more frequently. Now you'll have to explain another foreign (UK) term: "chuffed" :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search