Oct 25, 2005 13:19
18 yrs ago
9 viewers *
español term

derivar en

español al inglés Jurídico/Patentes Derecho: (general) Spanish Historical Heritage
context: Real Decreto 1680/1991, de 15 de noviembre, por el que se derarrolla la disposición adicional novena de la Ley 16/1985, de 25 de junio, del Patrionio Histórico Español, sobre garantía del Estado para obras de interés cultural
Disposiciones Adicionales
2. El Estado, de conformidad con el cedente de las obras, podrá limitarse a garantizar:
a) un porcentaje del valor de las obas durante el tiempo de su exhibición en las instalaciones de la institución cesionaria. Las indemnizaciones derivadas en estos compromisos se determinarán conforme a lo dispuesto en el artículo 6 de este Real Decreto . . .
my tentative translation: Additional Provisions
2. The State, in agreement with the conveyor of the works, may limit itself to guaranteeing:
a) A percentage of the value of the works for the time of their exhibition in the installations of the cessionary institution. The indemnities derived en? these appropriations will be determined in keeping with what is set forth in Article 6 of this Royal Decree . . .
I'm puzzled by the use of derivar en (I would have thought de, unless something something else is meant).
Proposed translations (inglés)
4 +4 arising from

Proposed translations

+4
2 minutos
Selected

arising from

derivadas de
Peer comment(s):

agree Carmen Riadi
12 minutos
Gracias, Carmen
agree Virginia Namino : Sí, o resulting from.
2 horas
Gracias, Virginia, tanto tiempo
agree Maria Itati Encinas
3 horas
Gracias, itatiencinas
agree Paola Giardina
4 horas
Gracias, Paola
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search