Sep 12, 2014 02:22
10 yrs ago
7 viewers *
Spanish term
Change log

Sep 12, 2014 05:47: Charles Davis changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English to Spanish"

Sep 12, 2014 12:41: Taña Dalglish changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): philgoddard, Jaime Oriard

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

philgoddard Sep 12, 2014:
But surely you know that bachelor and MBA are English terms, not Spanish? I don't understand why you asked this question.
Lenneth (asker) Sep 12, 2014:
Hello. It's Spanish to English. In the original document (in SPANISH), the phrase appears just as I put it. I need an option in English, please. Why was the pair changed? :(
philgoddard Sep 12, 2014:
Is this Spanish to English or vice versa?

Proposed translations

8 hrs
Selected

bachelor of Business Administration at Copenhagen Business College and an MBA degree from Harvard Bu

This how it is defined in English with regards to the study in Copenhagen as well as the study in the USA.

--------------------------------------------------
Note added at 8 uren (2014-09-12 10:35:21 GMT)
--------------------------------------------------

Bachelor with a capital B of course... sorry ;0)

--------------------------------------------------
Note added at 13 dagen (2014-09-25 06:46:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Just to make sure and apologies for coming back with this delay on this: The Harvard Bu should be Harvard Business School.
It did not fit in my first reply but I did not notice it at that time.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias. "
+1
7 mins

Bachillerato en Administración de Negocios de Copenhagen Business College y Maestría en

Administración de Empresas de Harvard Business School

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2014-09-12 02:30:42 GMT)
--------------------------------------------------

not enough space to include it all

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2014-09-12 02:37:27 GMT)
--------------------------------------------------

or: Licenciatura en Administración de Negocios


--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2014-09-12 02:37:39 GMT)
--------------------------------------------------

y MBA
Peer comment(s):

agree Judith Armele : Licenciatura, sí.
12 mins
gracias Judith :)
Something went wrong...
5 hrs

Licenciado en Administración y Dirección de Empresas de la Copenhagen Business College y título MBA

Es como se diría en España...

(El título 'administración de negocios' no existe como tal)

Em Latino America el término sería Licenciado en Administración de Empresas y MBA...
Something went wrong...
+2
15 hrs

BA and MBA

BA in Business Administration from Copenhagen Business College and MBA from Harvard Business School.
Peer comment(s):

agree Helena Chavarria
3 hrs
¡Gracias!
agree marideoba
22 hrs
¡Gracias!
Something went wrong...

Reference comments

18 hrs
Reference:

A licentiate degree is NOT the same as a Bachelor's degree

In Spain the Licenciatura degree was one of the major higher-education degrees previous to doctoral studies. This degree is currently being phased out at Spanish universities, replaced by the 'Grado' (Bachelor) and 'Master' system due to the Bologna Declaration on the European higher education area.

The Licenciatura academic degree is academically equivalent to the Ingeniero or Arquitecto degrees. A Licenciatura typically required from four to six years of University courses, and has a typical credit workload of 300 to 400 credits. Usually had two or three introductory years (first cycle) and two additional years (second cycle) for specialization (but this could vary from one to three).

http://en.wikipedia.org/wiki/Licentiate#Spain

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2014-09-12 21:21:30 GMT)
--------------------------------------------------

The difference between the two qualifications is explained very well in a previous question.

http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/education_pedag...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search