ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Medical (general)

ojos de gallo

English translation: Corns

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:ojos de gallo
English translation:Corns
Entered by: Noha Issa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:53 Dec 21, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / podología
Spanish term or phrase: ojos de gallo
Estoy haciendo una traducción de una página de fresas usadas por podólogos para remover "cosas" de los pies...¿qué son los ojos de gallo en el pie y cómo se dice en inglés? Gracias
Yoelle Carter Martinez
Spain
Local time: 16:35
Corns
Explanation:
Corns form on the feet. Like calluses, corns are caused by the accumulation of special epidermal cells called keratinocytes. These cells accumulate in response to pressure or friction, usually over a bony prominence, like toe joints
http://www.drscholls.com/edu.aspx?eduid=5
Selected response from:

Noha Issa
Local time: 16:35
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +9Corns
Noha Issa


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +9
Corns


Explanation:
Corns form on the feet. Like calluses, corns are caused by the accumulation of special epidermal cells called keratinocytes. These cells accumulate in response to pressure or friction, usually over a bony prominence, like toe joints
http://www.drscholls.com/edu.aspx?eduid=5


Noha Issa
Local time: 16:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lisa Roberts
30 mins
  -> Gracias Lisa :)

agree  Sarah Brenchley
48 mins
  -> Gracias Sarah :)

agree  Annissa 7ar
2 hrs
  -> Gracias Annisa :)

agree  franglish
2 hrs
  -> Gracias franglish :)

agree  DDM
4 hrs
  -> Gracias Daniel :)

agree  raptisi
5 hrs
  -> Graicias raptisi :)

agree  Carlos Umaña
5 hrs
  -> Gracias Carlos :)

agree  silviantonia
6 hrs
  -> Gracias silviantonia :)

agree  Suzanne Couture
7 hrs
  -> Gracias suestru :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: