Site rules revised and integrated Thread poster: Enrique Cavalitto
|
Dear members, ProZ.com is governed by rules created to extend and protect the pleasant, results-oriented atmosphere of the translation workplace, but for all their importance our rules were scattered, incomplete and presented room for improvement. To tackle this issue we worked hard (with the inestimable help of the site moderators) in order to: - Assemble all current rules - Find out missing or outdated rules - Integrate all rules in a coherent body... See more Dear members, ProZ.com is governed by rules created to extend and protect the pleasant, results-oriented atmosphere of the translation workplace, but for all their importance our rules were scattered, incomplete and presented room for improvement. To tackle this issue we worked hard (with the inestimable help of the site moderators) in order to: - Assemble all current rules - Find out missing or outdated rules - Integrate all rules in a coherent body - produce a user-friendly display of the rules Please visit our new site rules page at http://www.proz.com/siterules and let us know your opinions. The new rules have been integrated into a coherent whole, but for better readability we have grouped them into five categories: general, KudoZ, forum, jobs and Blue Board (with KudoZ and jobs further divided into three categories each). Besides, each rule is preceded by a one-sentence definition. To facilitate the transition from the old to the new rules we have added an extra column with the old rule(s) related to the new one ("F” and “K” mean Forum & KudoZ rules respectively). We are aware that a change of this magnitude may generate temporary inconsistencies with other parts of the site such as FAQs (feedback welcome). Besides some time will elapse before our volunteers in charge on the localization efforts manage to cope with this new burden we have created for them. On the other hand we firmly believe this change will be very positive for the site and its community Kind regards, Enrique ▲ Collapse | | | Attila Piróth France Local time: 06:36 Member English to Hungarian + ...
Thank you, Enrique, great work. Some minor things to fix: a) Under Forum rules I can see this: Job - 1. Rules for postings Job - 1. Rules for posting I suppose it should read Jobs - 1. Rules for postings b) Numbering is messed up under Forum rules / Job - 1, General Rules / Kudoz - 2, and Blue Board rules. Forum rules / Job - 1: 1.1 1.1 1.11 1.12 1.2 etc. The second... See more Thank you, Enrique, great work. Some minor things to fix: a) Under Forum rules I can see this: Job - 1. Rules for postings Job - 1. Rules for posting I suppose it should read Jobs - 1. Rules for postings b) Numbering is messed up under Forum rules / Job - 1, General Rules / Kudoz - 2, and Blue Board rules. Forum rules / Job - 1: 1.1 1.1 1.11 1.12 1.2 etc. The second "1.1" should be "1.10", and rule numbers should be listed in increasing rather than lexicographic order. Kind regards, Attila
[Edited at 2006-05-31 10:21] ▲ Collapse | | | Dyran Altenburg (X) United States Local time: 00:36 English to Spanish + ...
Consider amending Site Rule 2, to include staff and moderators. -- Dyran | | | Enrique Cavalitto Argentina Local time: 01:36 Member (2006) English to Spanish TOPIC STARTER Amendment not needed | May 31, 2006 |
Dyran Altenburg wrote: Consider amending Site Rule 2, to include staff and moderators. Thanks but no need for that. Moderators and staff are also site users and must follow all the rules of the site. Regards, Enrique | |
|
|
Dyran Altenburg (X) United States Local time: 00:36 English to Spanish + ...
Enrique wrote: Thanks but no need for that. Moderators and staff are also site users and must follow all the rules of the site. That's good to know. -- Dyran | | | Rebekka Groß (X) Local time: 05:36 English to German everything in one place | Jun 1, 2006 |
Excellent! Short, concise and easy to review. Thanks. | | | Thanks Enrique | Jun 3, 2006 |
Enrique wrote:Moderators must follow all the rules of the site. Regards, Enrique Many thanks for claryfing that Have a nice Sunday!! | |
|
|
Gina W United States Local time: 00:36 Member (2003) French to English My favorite is #2 | Jun 5, 2006 |
I like it so much, I think it bears repeating here: Mutual respect, professionalism and fair play are expected. Site users are expected to treat each other with courtesy, whether posting publicly or making direct contact, and are advised to act under the assumption of good faith. Harassment and attacks of any form, as well as discouragement of another's use of the site, will not be tolerated. No action aimed at gaining unfair advantage in KudoZ, the directory or elsewhere, whether t... See more I like it so much, I think it bears repeating here: Mutual respect, professionalism and fair play are expected. Site users are expected to treat each other with courtesy, whether posting publicly or making direct contact, and are advised to act under the assumption of good faith. Harassment and attacks of any form, as well as discouragement of another's use of the site, will not be tolerated. No action aimed at gaining unfair advantage in KudoZ, the directory or elsewhere, whether taken alone or as a group, will be tolerated. ▲ Collapse | | | sarahl (X) Local time: 21:36 English to French + ...
Enrique wrote: Dyran Altenburg wrote: Consider amending Site Rule 2, to include staff and moderators. Thanks but no need for that. Moderators and staff are also site users and must follow all the rules of the site. Regards, Enrique Enrique, who should we contact if a moderator or staff member is rude to us or anyone else for that matter? | | | Enrique Cavalitto Argentina Local time: 01:36 Member (2006) English to Spanish TOPIC STARTER Support ticket | Jun 13, 2006 |
sarahl wrote: Enrique, who should we contact if a moderator or staff member is rude to us or anyone else for that matter? In this case you should send a support ticket. Regards, Enrique | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Site rules revised and integrated Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |