Delete entire crossTank translation memory
Thread poster: Fugee
Fugee
Fugee
Local time: 14:08
Dutch to English
Nov 9, 2010

I've used Across a couple of times and have now decided to give it a go full-time. When I first started using Across and getting to understand it, I often exported the texts back to their original format and edited the files further outside of Across. This has meant that some of the translation units in the memory are not ideal.

I have no understanding of SQL or how Across uses the translation memory. I was therefore wondering whether there's a way to delete everything in crossTank
... See more
I've used Across a couple of times and have now decided to give it a go full-time. When I first started using Across and getting to understand it, I often exported the texts back to their original format and edited the files further outside of Across. This has meant that some of the translation units in the memory are not ideal.

I have no understanding of SQL or how Across uses the translation memory. I was therefore wondering whether there's a way to delete everything in crossTank so that I can reimport my Trados memory. Or would uninstalling Across and all the SQL entiries in my Windows Control Panel and then reinstalling Across be the best/only solution?
Collapse


 
Nicole Keller
Nicole Keller
Germany
Local time: 14:08
English to German
+ ...
Delete entire crossTank translation memory Nov 11, 2010

Hi!

Deleting everything in Across is very easy.
Open the crossTank Manager and select the language combination.
Make sure that you select "All results" under the menu tools. Otherwise you only get a maximum of 500 entries per search. Click the Search button without entering any search word. Select all the results and delete them via the toolbar.
Repeat this for all language combinations you have.

Good luck!
Nicole


 
Fugee
Fugee
Local time: 14:08
Dutch to English
TOPIC STARTER
Delete entire crossTank translation memory - thanks Nov 11, 2010

Nicole Keller wrote:

Deleting everything in Across is very easy.
Open the crossTank Manager and select the language combination.
Make sure that you select "All results" under the menu tools. Otherwise you only get a maximum of 500 entries per search. Click the Search button without entering any search word. Select all the results and delete them via the toolbar.
Repeat this for all language combinations you have.

Good luck!
Nicole


Thanks Nicole.

That did the trick. It's easy when you know how.


 
Tabea_Henke
Tabea_Henke
German to French
+ ...
across requires me to enter a term, otherwise no search possible.. Feb 22, 2011

"Make sure that you select "All results" under the menu tools. Otherwise you only get a maximum of 500 entries per search. Click the Search button without entering any search word. Select all the results and delete them via the toolbar.
Repeat this for all language combinations you have."

Dear Nicole and Fugee!
I wish to delete all cross tank entries for a particular project. However, it is not possible to start a search without entering a search term. How did you manage
... See more
"Make sure that you select "All results" under the menu tools. Otherwise you only get a maximum of 500 entries per search. Click the Search button without entering any search word. Select all the results and delete them via the toolbar.
Repeat this for all language combinations you have."

Dear Nicole and Fugee!
I wish to delete all cross tank entries for a particular project. However, it is not possible to start a search without entering a search term. How did you manage to do so?

Thank you very much in advance!
Collapse


 
AAV
AAV
Local time: 19:08
crossTank Manager, Concordance search Feb 25, 2011

Please make sure you have selected "Concordance search" in dropdown list (and not the "similar sentence search").

 
Tabea_Henke
Tabea_Henke
German to French
+ ...
crossTank manager, concordance search Mar 2, 2011

Dear AAV
That was very helpful, thank you very much for your suggestion!

Kind regards

Tabea


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Delete entire crossTank translation memory






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »