Thread poster: Samuel Murray

Samuel Murray  Identity Verified
Local time: 15:01
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
Oct 1, 2007

G'day everyone

István Lengyel recently asked me here:
about Pootle:

Is there, by any chance, some demo installation of Pootle around? I'd really like to have a look. It's amazing what open source fans can do.

Here is a short description of Pootle, then.


What is Pootle?

Pootle is a web-based translation management system. Pootle is meant to run off a web server, but you can install it on your desktop computer too (I installed it on MS Windows and I run it as root user... which you would never do on the server installation).

Pootle is ideally suited for volunteer translation of software, and the feature set testifies to this -- for example, a project management can set "goals" and assign translators to that goal, but the goal does not consist of a deadline -- it consists of a set of files that must be translated. Deadlines are dealt with in a separate medium, not in Pootle itself.

It was initially inteded for use at so-called translatathons -- where many volunteers get together in a big room with many networked computers and work on a single project. With Pootle, several translators can work on a single file (the web-based system feeds about 10 segments at a time). Of course, Pootle can also be used by translators who are not physically present at the translatathon.

Translators who don't want to use Pootle's browser-based interface can download files in PO, XLIFF and CSV format, translate it in their favourite tool, and upload it again.

The browser-based system doesn't have realtime fuzzy translation memory matching, but it does have fuzzy glossary matching. The glossary system isn't terribly advanced, though. The PO format does have a system of fuzzy matching itself, and those matches do get fed.

In the browser-based translation interface, users can skip segments they're not sure of, they can add a translation as a "suggestion" (some users who don't have full translator rights can only suggest), and there is a box for translator comments per segment as well.

Pootle is built upon the Translate-toolkit. One of the nice things about the Toolkit is the various checks it performs to ensure that the translation doesn't break the software (in localisation scenarios).

You can read up on Pootle here:


I don't have setup rights on any of the public Pootle servers, but try http://pootle.wordforge.org/ and see if there are some stuff left in your language to translate?

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »


Advanced search

The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search