Website translation. Problems with links
Thread poster: Javier Herrera

Javier Herrera
Jan 18, 2005

Dear all,
I’m teaching myself to translate websites (beginner) using WordFast and Rainbow and I've designed a small one (around 50 words and three pages) for that purpose. My problem is that links stay ‘untranslated', i.e., the link in the target version would take me to another page in the source version. I can solve that problem easily by changing the translated pages' URLs and the links manually, but I feel this doesn’t seem right, I can get away with it for small sites but I want to learn the proper way for bigger projects. Up to now, I’m only translating webpages for one customer, she sends me the pages she wants, I give the translated html back and she deals with the site’s structure. There is bound to be a way to do that automatically, but I haven’t found it in the WordFast manual or in the how-to about website translation in this site.
Thanks, and sorry if my question is too basic, I’m sure I’m missing something.
Javier Herrera

Direct link Reply with quote

Aleksandr Surkov
Local time: 03:01
English to Russian
+ ...
CatsCradle Jan 19, 2005


Try to use CatsCradle.
Translate web sites without worrying about the HTML code.
It's free but can be useful.

Direct link Reply with quote

Mihail M Mateev
Local time: 03:01
English to Bulgarian
+ ...
Links have to be relative Jan 19, 2005

Basically, the link have to be relative (for example: ../foo.htm) and not:
Again basically, if you are going to make a web-localization, a mirror is made in the target language, to keep the things simple.

You would have one foler with name "en" for english pages, one folder "es" for Spanish pages, etc. In the root folder you would have one index file with name "index.htm" which will direct you to EN and Es versions. And the structure of EN and ES folders will be equal.

Personally I localize my sites this way)

If you still have problems - you can always write me at my email)

Best regards,

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Website translation. Problems with links

Advanced search

BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search