Getting started with web site translation/localisation
Thread poster: Chris Phillips

Chris Phillips  Identity Verified
Local time: 00:49
Swedish to English
+ ...
Feb 27, 2003

I often see posts about how to get started with web site translation and localisation.


If you want to get started out with web site translation try the link below it is great for beginners. If you want to get into L10n (localisation) you will need to learn how websites work and then how to fix them when they don\'ticon_wink.gif

http://www.cta-web.org/Ellen_slides.pdf


Good luck

Chris Phillips

[ This Message was edited by:on2003-02-27 21:39]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Getting started with web site translation/localisation

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search