Off topic: Require Help to choose a tool with Memory
Thread poster: Sonia Gomes

Sonia Gomes  Identity Verified
Local time: 15:28
Portuguese to English
+ ...
Aug 23, 2003

Although I have been a translator for around 8 years I do not have a CAT tool with a Memory. Now as I have a little more work than before I would like to purchase one, but it has to be something easy to use, for someone that has never used one before. It has to have Memory, it should be able to translate from one language to another and it should not be expensive, TRADOS in India costs a lot, at present I cannot afford that.

Could someone help me out.

Any help would be much appreciated.

Thank you and a good weekend to you all

Sonia


 

Jorge Payan  Identity Verified
Colombia
Local time: 04:58
Member (2002)
German to Spanish
+ ...
Try WordFast for a Translation Memory tool! Aug 23, 2003

You can try the fully working demo free o f cost by downloading it from www.wordfast.net. If you decide to buy it, a license is going to cost you only EUR 90, taking into acount that you live in a third-world country, just as I do.

Believe me, it is easier to learn and a lot more cost-effective that the one you mention!

Saludos


 

Sonia Gomes  Identity Verified
Local time: 15:28
Portuguese to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you very much Aug 24, 2003

Thank you very much, seems much more reasonable as well as easy on the pocket.

Have a good day

Regards

Sonia


 

Marc P (X)  Identity Verified
Local time: 11:58
German to English
+ ...
Low-cost/free TM tools Aug 25, 2003

Wordfast (90 Euro in India)
Araya Suite (around 100 Euro)
Wordfisher (around $30)
Sprint (around $65)
OmegaT (free)
Foreigndesk (free)

Marc


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Require Help to choose a tool with Memory

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search