Trados - problema entre TWB e word
Thread poster: Albertina Duarte

Albertina Duarte  Identity Verified
Portugal
Local time: 06:38
English to Portuguese
+ ...
May 10, 2008

Olá a todos.

Encontro-me a fazer a tradução de um documento de EN-PT com a ajuda do Trados. No entanto, aconteceu-me uma "situação" que não estou a conseguir resolver: de cada vez que abro um segmento, na parte a traduzir aparece automaticamente o conteúdo do segmento en EN, tal como se tivesse seleccionado no "Copy source", embora apareça na respectiva caixa de diálogo do TWB a tradução (quando existe na memória).
Alguém me poderá ajudar a desactivar esta função ou corrigir este erro?
Obrigada
Albertina Duarte


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados - problema entre TWB e word

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search