For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
SDL MultiTerm 2015

This discussion belongs to ProZ.com training » "SDL MultiTerm 2015".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.


Ruth Wiedekind  Identity Verified
Germany
Local time: 12:14
Member (2004)
Spanish to German
+ ...
Highly interested, but... Nov 2, 2016

I am really interested in this training, but I just read about it today, by hazard, and, for private obligations I could participate only for one hour today.
I wished there was any possibility of receiving this training on another date, because I actually have some issues with MultiTerm and especially MultiTerm Extract.
What can you suggest?

Desperately,
Ruth


Direct link Reply with quote
 

Helen Shepelenko
SITE STAFF
Highly interested, but... Nov 2, 2016

Ruth Wiedekind wrote:

I am really interested in this training, but I just read about it today, by hazard, and, for private obligations I could participate only for one hour today.
I wished there was any possibility of receiving this training on another date, because I actually have some issues with MultiTerm and especially MultiTerm Extract.
What can you suggest?

Desperately,
Ruth


Hello Ruth,

Thank you for your interest in the training. Another training on SDL MultiTerm 2015 will be available in January 2017. Stay tuned and let me know if you have any doubts.

My bests,
Helen


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL MultiTerm 2015

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search