Curso de traducción jurídica organizado por la Asoc. de Traductores e Intérpretes del Ecuador
Thread poster: Patricia Fierro, M. Sc.

Patricia Fierro, M. Sc.  Identity Verified
Ecuador
Local time: 08:42
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
Aug 26, 2009

Estimados colegas,

Les invito al Curso de Traducción Jurídica (inglés < > español) a realizarse en los meses de septiembre y octubre en Quito.

Lo está organizando la Asoc. de Traductores e Intérpretes del Ecuador.

Si desean mayor información, por favor pónganse en contacto directamente conmigo.

Saludos,
Patricia Fierro

Consejo Directivo
Atiec


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Curso de traducción jurídica organizado por la Asoc. de Traductores e Intérpretes del Ecuador

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search