Ayuda: Trados modifica el tamaño de las imágenes
Thread poster: Andrea Torre
Andrea Torre
Andrea Torre  Identity Verified
Spain
Local time: 06:34
Member (2004)
French to Spanish
+ ...
Feb 17, 2003

Hola a todos,



El texto que estoy traduciendo tiene pequeños recuadros con imágenes y después de abrir, traducir y cerrar el segmento con Trados dichos recuadros se vuelven gigantescos.



Es cierto que puedo reducirlos manualmente pero es un poco fastidioso porque... ¡¡¡tengo 25 archivos de este tipo y muy poco tiempo!!!



¿Alguien me puede ayudar? Pleeeease !



G
... See more
Hola a todos,



El texto que estoy traduciendo tiene pequeños recuadros con imágenes y después de abrir, traducir y cerrar el segmento con Trados dichos recuadros se vuelven gigantescos.



Es cierto que puedo reducirlos manualmente pero es un poco fastidioso porque... ¡¡¡tengo 25 archivos de este tipo y muy poco tiempo!!!



¿Alguien me puede ayudar? Pleeeease !



Gracias de antemano,

Andrea
Collapse


 
nimrodtran
nimrodtran
Spain
Member (2014)
English to Spanish
+ ...
Ajo, agua y resina... Feb 24, 2003

(Con perdón: a joderse, a aguantarse y resinarse...).



Es un afamado \"bug\" de Trados. Yo lo soluciono de la siguiente manera:



a) Trabajo en una copia del archivo.

b) Abro el original. Cuando en la copia llego al párrafo \"agrandáu\", selecciono TODO el original con la función Format Painter (el \"pincelito\") y aplico el formato a la copia (tanto al source como al target) y queda como está mandado. OJO: esto no es garantía de que cuando
... See more
(Con perdón: a joderse, a aguantarse y resinarse...).



Es un afamado \"bug\" de Trados. Yo lo soluciono de la siguiente manera:



a) Trabajo en una copia del archivo.

b) Abro el original. Cuando en la copia llego al párrafo \"agrandáu\", selecciono TODO el original con la función Format Painter (el \"pincelito\") y aplico el formato a la copia (tanto al source como al target) y queda como está mandado. OJO: esto no es garantía de que cuando vuelvas a pasar el Trados no vuelva a cambiarse el formato...



Obviamente, esto requiere un trabajo adicional.



Por eso, lo del título...



Saludos,



Emilio
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Ayuda: Trados modifica el tamaño de las imágenes






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »