This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Andrea Torre Spain Local time: 06:34 Member (2004) French to Spanish + ...
Feb 17, 2003
Hola a todos,
El texto que estoy traduciendo tiene pequeños recuadros con imágenes y después de abrir, traducir y cerrar el segmento con Trados dichos recuadros se vuelven gigantescos.
Es cierto que puedo reducirlos manualmente pero es un poco fastidioso porque... ¡¡¡tengo 25 archivos de este tipo y muy poco tiempo!!!
El texto que estoy traduciendo tiene pequeños recuadros con imágenes y después de abrir, traducir y cerrar el segmento con Trados dichos recuadros se vuelven gigantescos.
Es cierto que puedo reducirlos manualmente pero es un poco fastidioso porque... ¡¡¡tengo 25 archivos de este tipo y muy poco tiempo!!!
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
nimrodtran Spain Member (2014) English to Spanish + ...
Ajo, agua y resina...
Feb 24, 2003
(Con perdón: a joderse, a aguantarse y resinarse...).
Es un afamado \"bug\" de Trados. Yo lo soluciono de la siguiente manera:
a) Trabajo en una copia del archivo.
b) Abro el original. Cuando en la copia llego al párrafo \"agrandáu\", selecciono TODO el original con la función Format Painter (el \"pincelito\") y aplico el formato a la copia (tanto al source como al target) y queda como está mandado. OJO: esto no es garantía de que cuando ... See more
(Con perdón: a joderse, a aguantarse y resinarse...).
Es un afamado \"bug\" de Trados. Yo lo soluciono de la siguiente manera:
a) Trabajo en una copia del archivo.
b) Abro el original. Cuando en la copia llego al párrafo \"agrandáu\", selecciono TODO el original con la función Format Painter (el \"pincelito\") y aplico el formato a la copia (tanto al source como al target) y queda como está mandado. OJO: esto no es garantía de que cuando vuelvas a pasar el Trados no vuelva a cambiarse el formato...
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value