Help with Subtitle workshop 4.0
Thread poster: Kuria Kay

Kuria Kay
Local time: 06:03
Nov 9, 2011

Hello everyone,
Just got my first job and I used subtitle workshop 4 to do the subs, my client wants the job delivered in the format .890, .SCC and .PAC
Can I be able to create that extension in subtitle workshop 4 and will my client successfully access using his software with the same flow and arrangement like I created?

I also noticed that workshop 4 puts a particular sign”|” to show that it’s a line break to separate the text in two separate lines example (The
... See more
Hello everyone,
Just got my first job and I used subtitle workshop 4 to do the subs, my client wants the job delivered in the format .890, .SCC and .PAC
Can I be able to create that extension in subtitle workshop 4 and will my client successfully access using his software with the same flow and arrangement like I created?

I also noticed that workshop 4 puts a particular sign”|” to show that it’s a line break to separate the text in two separate lines example (The yellow Fox jumped over the| steep hill and came back)

Will the subs in the completed saved work show that sign or will it show as two separate lines?

Is there any other freeware i can use for such work?

URGENTLY NEED HELP!!
Collapse


 

Margarita Díaz  Identity Verified
Spain
Local time: 04:03
French to Spanish
+ ...
Subtitle Workshop Nov 9, 2011

Hi, Kuria.

I am not an expert in Subtitle Workshop, but I have used it, and, as far as I know, it can't export those formats you need. For my experience, only professional software would do the trick. Sorry.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Help with Subtitle workshop 4.0

Advanced search







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search