Spanish Style Guides
Thread poster: Pablo Bouvier

Pablo Bouvier  Identity Verified
Local time: 21:40
German to Spanish
+ ...
Sep 15, 2010

As I do not know if Language Style Guides belong to the Glosspost thread, please feel free to move the thread where it belongs. Here is a list of Spanish Language Guides (I've found at the net), that may be of your interest:

The International Bank for Reconstruction and Development (The World Bank), Translation Style Guide (pdf file)

Microsoft Excellence Team, Spanish Style Guide ver. 2 (chm file)

Institute of Internal Auditors, Spanish Style Guide

Comisión Europea (Dirección Gral. Traducción), Guía del Departamento de Lengua Española

[Edited at 2010-09-15 20:41 GMT]


 

jacana54 (X)  Identity Verified
Uruguay
English to Spanish
+ ...
Gracias, Pablo Sep 16, 2010

Como aporte para tu colección, tengo un cliente que prefiere esta:

http://estudiantes.elpais.com/libroestilo/dic_a.asp

Creo que lo más importante es ponerse de acuerdo en una hoja de estilo, la que el cliente prefiera, antes de empezar.

icon_smile.gif

Sorry, I thought I was in the Spanish forum... I just added another one...

[Edited at 2010-09-16 14:12 GMT]


 

Pablo Bouvier  Identity Verified
Local time: 21:40
German to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Spanish Style Guides Sep 16, 2010

Lucia Colombino wrote:

Como aporte para tu colección, tengo un cliente que prefiere esta:

http://estudiantes.elpais.com/libroestilo/dic_a.asp

Creo que lo más importante es ponerse de acuerdo en una hoja de estilo, la que el cliente prefiera, antes de empezar.

icon_smile.gif

Sorry, I thought I was in the Spanish forum... I just added another one...

[Edited at 2010-09-16 14:12 GMT]


Thanks a lot, Lucía! I use the style guides (even the client did not ask specifically to use them) in behalf of the kind of translation I am doing.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Spanish Style Guides

Advanced search







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search