This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
krivahan Tchèque (République) Local time: 18:55 tchèque vers anglais + ...
Jan 23, 2019
Hi all,
is there any way to split a segment in XTM please? I couldn't find anything in XTM documetation or on Google. I know you can merge/demerge segments, but I'm not sure if it is possible to split segment that hasn't been merged before...
Does anyone have experience with this?
Many thanks for your answers!
Hana
tz7
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hello everyone,
XTM does not support splitting source segments for a very good reason: if you split a segment then it will not be matched with TM the next time you come to translate an update to the document. It is therefore better to translate the segment as it is.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
I'm sorry, but that is not a very good reason. After the split, two or more shorter segments will be found, which is much more likely to be useful. I am currently translating a project with many segments that consist of multiple sentences where punctuation or spaces seem to have been forgotten and it's a royal pain not being able to split them. I would not want those bloated segments in my database.
Merry Christmas!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Aucun modérateur n'est spécifiquement affecté à ce forum Pour rapporter des violations des règles du site ou pour obtenir de l'aide, veuillez contacter l'équipe du site »
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.