Jun 29, 2005 17:20
18 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

tierras de aportación

Spanish to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Civil works specifications
¿Se refiere a los terraplenes que contienen las aguas de escurrimiento?

Contexto: Relleno y compactación de tierras de aportación en zona de terraplén

Lo he traducido provisionalmente como "Backfill and compaction of runoff area lands in embankment zone"

Proposed translations

35 mins
Spanish term (edited): tierras de aportaci�n
Selected

soil from runoff

I think they are referring to filling and compacting soil from runoff in embankment areas. I will look for specific references later. ¡Suerte!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Maybe this could be the answer. Thank you."
19 mins
Spanish term (edited): tierras de aportaci�n

inflow areas

Clear all vegetation from the area that will be disturbed, ensuring that natural vegetation below the spillway outlet and on the inflow areas is not disturbed by machinery, vehicles or livestock. 3. Remove topsoil from the excavation and dam wall site, and stockpile it below the wall for later respreading. 4. Construct a cut-off trench - a trench dug below ground level at least 300mm into the impervious material the embankment will be placed on. Clay from the excavation must be placed into the trench and compacted, forming a watertight barrier preventing seepage passing under the dam.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search