Glossary entry

English term or phrase:

busbar isolator / busbar sectionizer

Spanish translation:

seccionadores de barras o aisladores del seccionador (ver respuesta)

Added to glossary by Hector Aires
Aug 31, 2005 16:30
18 yrs ago
English term

busbar isolator / busbar sectionizer

English to Spanish Tech/Engineering Electronics / Elect Eng cosmética
estoy traduciendo la ayuda en línea de un sistema de control de energía eléctrica y he traducido miles de veces "busbar isolator" como seccionador de barra y ahora, de repente, me aparece esta frase, sin ningún otro contexto ya que es solo la descripción de un símbolo gráfico.

Busbar sections are represented as connections between busbar isolators of different switchbays and busbar sectionizers

socooooorro
agradezco de corazón cualquier ayuda que puedan prestarme.
saludos, P.

Discussion

Hector Aires Sep 1, 2005:
asume que primero hicieron el plano y después escribieron lo que está contenido en el. Se me acaba de ocurrir otra cosa. La envíó como respuesta.
Hector Aires Sep 1, 2005:
Sugiero consultar con el cliente. Respecto a los planos, los mismos tienen en obra más valor que la palabra escrita. Es decir, ante una incongruencia entre el plano y la memoria del proyecto el que manda es el plano (a menos que sea muy evidente) pues se
Hector Aires Sep 1, 2005:
Hola Patricia, (me fijé en tu CV), con seguridad NO es un seccionalizador. Eso es otra cosa muy largo de explicar aquí. Para mí sigue siendo un triste seccionador pero que cumple otra función, tal vez la de "seccionar" las derivaciones o viceversa,
P Forgas (asker) Aug 31, 2005:
cómo agradecerte, Hector? me he quedado sin palabras ante el ofrecimiento! pero lamentablemente no tengo un plano, solo ese párrafo. Es un sistema de transmisión de energía eléctrica y pienso que voy a poner seccionalizadores, puesto que encontré algunas referencias. Ahora deberías poner una respuesta para que pueda elegirla como la más útil. Un abrazo, P.
Hector Aires Aug 31, 2005:
(o colectora como les llama usted) y los otros los seccionadores para las derivaciones de las barras colectoras. Un plano tiene (en obra) más valor que la palabra. Si lo desea envíelo a [email protected]. ¿Qué le puedo cobrar? Cordialmente, el Étor
Hector Aires Aug 31, 2005:
aéreas y no en tableros eléctricos. Incluso pensé que podría tratarse de los indicadores luminosos (capacitivos) que suelen venir en los aisladores portabarras pero tampoco es por ahí la cosa. Tal vez unos sean los seccionadores de barra principal
Hector Aires Aug 31, 2005:
Obivamente se refiere a un plano. "Busbar isolators" podría ser "aisladores para soporte de barras" pero según el contexto son, sin duada, "seccionadores de barras". Respecto a sectionizer, suena a "seccionalizador", pero estos equipos se usan en línea
P Forgas (asker) Aug 31, 2005:
seccionador de barra colectora as� he traducido "busbar isolator", se me qued� una parte en el tintero. Tengo 300 archivos y solo en este y en este �nico p�rrafo aparece "sectionizers". Seg�n mis diccionarios la traducci�n de "busbar isolator" est� correcta. No encuantro referencias para "aisladores de barra colectora" en ellos.

Proposed translations

20 hrs
Selected

seccionadores de barras o aisladores del seccionador (ver respuesta)

Tal vez, sólo tal vez la cosa sea así:
"Busbar sections are represented as connections between busbar isolators of different switchbays and busbar sectionizers"
"Las secciones (o las diferentes secciones o partes) de las barras están representadas (en el(los) plano(s)) como conexiones entre los aisladores de las distintas bahías (o campos) de maniobra (o de seccionamiento o de qué-se-yo a que llaman switchbays ) y los seccionadores de barra"
Otra opción:
"Se entiende por secciones (o diferentes secciones o partes) de las barras están representadas (en el(los) plano(s)) a las conexiones entre los aisladores de las distintas bahías (o campos) de maniobra (o de seccionamiento o de qué-se-yo a que llaman switchbays ) y los seccionadores de barra"
En la primera dice lo que es y en la segunda dice cómo interpretar lo que se ve (supongo que en un plano).
Le aclaro que la conexión (o terminal de conexión) de los seccionadores SIEMPRE están sobre los aisladores del seccionador (excepto en los seccionadores a pantógrafo). Es decir, los aisladores sostienen mecánicamente y proporcionan aislamiento a la parte "eléctrica" del seccionador o sea sus contactos de apertura/cierre y a sus terminales de conexión.
Sorry no puedo hacer más por usted.
Cordialmente.
El Étor.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 11 mins (2005-09-01 12:41:41 GMT)
--------------------------------------------------

Hola Patricia
Fé de erratas.
Donde dice:
Otra opción:
"Se entiende por secciones (o diferentes secciones o partes) de las barras están representadas (en el(los) plano(s)) a las conexiones entre los aisladores de las distintas bahías (o campos) de maniobra (o de seccionamiento o de qué-se-yo a que llaman switchbays ) y los seccionadores de barra"
Debe decir:
Otra opción:
"Se entiende por secciones (o diferentes secciones o partes) de las barras representadas (en el(los) plano(s)) a las conexiones entre los aisladores de las distintas bahías (o campos) de maniobra (o de seccionamiento o de qué-se-yo a que llaman switchbays ) y los seccionadores de barra"
Sorry

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 13 mins (2005-09-01 12:44:01 GMT)
--------------------------------------------------

Otra aclaración (la última, estoy tapado de trabajo) por las dudas no la sepa, a mí me costó adaptarme pues en Arg. es una palabra de muy común en la jerga.
Nunca diga "aislante" pues no existe en el DRAE, es "aislamiento".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Étor: un millón de puntos no serían suficientes para demostrar mi agradecimiento. Un abrazo, P."
+1
34 mins

aislador de barra / seccionador de barra

Cuidado con la diferencia entre "aislador" (un tipo de interruptor) y "aislante" (material para aislamiento eléctrico).

Hope it helps!
Peer comment(s):

agree Joaquim Siles-Borràs : Totalmente de acuerdo
45 mins
Muchas gracias, Joaquim...
Something went wrong...
34 mins

barra colectora aisladora /barra colectora seccionadora

para mi busbar no tiene una palabra exacta pero siempre he utilizado barra colectora...espero le sirva
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search