Sep 7, 2005 19:31
18 yrs ago
1 viewer *
English term
frase
English to Italian
Other
Slang
races-motorbikes
2005 marks a significant milestone for the XXX Superteen Challenge – its 10th anniversary.
From uncertain beginnings in 1995 ***followed by the adoption as an all XXX series*** in 1996, the program has certainly born fruit - by way of a World Champion!
E' la parte compresa tra i 3 asterischi che mi pone problemi. Ho tradotto:Dopo un inizio incerto nel 1995 seguito dalla scelta di una serie tutta XXX, nel 1996 il programma ha certamente dato i suoi frutti - un Campione del Mondo.
che ne dite ? pensate che questo sia il senso ?
From uncertain beginnings in 1995 ***followed by the adoption as an all XXX series*** in 1996, the program has certainly born fruit - by way of a World Champion!
E' la parte compresa tra i 3 asterischi che mi pone problemi. Ho tradotto:Dopo un inizio incerto nel 1995 seguito dalla scelta di una serie tutta XXX, nel 1996 il programma ha certamente dato i suoi frutti - un Campione del Mondo.
che ne dite ? pensate che questo sia il senso ?
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | a cui ha fatto seguito la scelta........ | Noelia Fernández Vega |
4 | seguito dalla adozione esclusiva della serie | Vittorio Preite |
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
a cui ha fatto seguito la scelta........
Un saluto
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie!!!"
1 hr
seguito dalla adozione esclusiva della serie
Aprilia RS125cc (Superteen Challenge)
Discussion