GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:17 Oct 25, 2005 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology / Defibrillators | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Víctor Nine Argentina Local time: 22:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | tiempo de encendido acumulado |
| ||
5 +1 | acumulado |
| ||
3 +1 | tiempo de carga |
|
tiempo de carga Explanation: Creo que se refiere al tiempo de carga (de energía). espero que te ayude. suerte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tiempo de encendido acumulado Explanation: Quiere decir que después de cierto tiempo total de operación hay que cambiarlo -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2005-10-25 11:28:27 GMT) -------------------------------------------------- Puede ser también "tiempo de operación acumulado" |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
46 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|