Dec 27, 2005 19:41
18 yrs ago
English term

rang me out of a dreamless oblivion

English to Spanish Other Linguistics
The phone rang me out of a dreamless oblivion at seven-fifteen.
Cómo transmitirían las mismas implicancias de esta estructura en español?? Preferentemente traducción literal. Pregunta para proyecto de investigación.
Muchas gracias.

Proposed translations

+1
15 mins
Selected

el sonido del teléfono me devolvió a la realidad

o me sacó del limbo/ un estado casi semi inconsciencia

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 48 mins (2005-12-28 20:30:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

de nada y saludos
Peer comment(s):

agree María Teresa Taylor Oliver : ¡Muy buenas opciones! :O)
44 mins
gracias, Ma Teresa
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "muchas gracias a todos."
16 mins

El telefono me ha despertado de un olvido profundo

Podrias usar este fragmento.
Something went wrong...
+2
19 mins

me despertó de una inconciencia profunda

Una sugerencia
Peer comment(s):

agree Leon Hunter : o inconsciencia casi infinita (como "stare into the oblivion"=mirar al infinito)
3 hrs
agree Julio Torres
7 hrs
Something went wrong...
2 hrs

El sonido del telefono me saco de un olvido desvelado.

You asked for a literal translation, ojala te sirva.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search