Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Avoir
English translation:
Equity capital
Added to glossary by
Lise Boismenu, B.Sc.
Dec 13, 2001 17:33
22 yrs ago
5 viewers *
French term
AVOIR
French to English
Bus/Financial
Avoir dans le sens comptable. This is a very confusing notion, even with the GDT. The word is used in a formula to compute a minimum profit level in a company:
Avoir au 31 octobre précédent X % de rendement désiré X 60%.
Would appreciate any help.
Thanks
Lise
Avoir au 31 octobre précédent X % de rendement désiré X 60%.
Would appreciate any help.
Thanks
Lise
Proposed translations
(English)
Proposed translations
1 hr
Selected
Minimum profit is arrived at by taking 60% of equity capital as at the preceding 31 October and mult
I assume that minimum profit is being established for the basis of royalty payments, payments to other sleeping partners or interested parties. If this is the case the sentence above may be appropriate. It obviously depends on the overall context.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "The equity capital seems just right under the circumstances. Thanks you all for your input.
Lise
RE: Domaine(s) : finance 1 / 1
owners' equity
Syn.
equity
equity capital
capitaux propres n. m. pl.
Syn.
avoir des propriétaires n. m.
fonds propres n. m. pl.
Déf. :
Composante du bilan représentant le droit de propriété sur les actifs, après déduction des passifs externes.
"
6 mins
To have/ to possess/ to hold
The verb "Avoir" doesn't have any special meaning in accountacy. What your sentence means is that they should have or possess X% of the income wanted prior to October 31st.
Good luck!
Good luck!
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Linda Young (X)
2 mins
|
disagree |
1964
: In my dictionary (Banking+finance) it means: Assets
5 mins
|
6 mins
To Have
The verb "Avoir" is "to have".
Hope it helps
Hope it helps
8 mins
credit note
in the accounting language, un avoir is a credit note, you will have to see how it fits into ur formula
+1
10 mins
Asssets (avoir)
I think it says Asssets
Diction of Banking and finance
--------------------------------------------------
Note added at 2001-12-13 17:51:20 (GMT)
--------------------------------------------------
Sorry It is Assets .. not with three sss!!
Diction of Banking and finance
--------------------------------------------------
Note added at 2001-12-13 17:51:20 (GMT)
--------------------------------------------------
Sorry It is Assets .. not with three sss!!
31 mins
actual
(fulfilment)
+1
2 hrs
asset or credit
In finance/economics and accounting "avoir" does indeed have specific meanings: it means assets or holdings in the general financial sense and "credit" (as in a credit entry as vs a debit entry) in an accounting account.
Sources: lots of accounting experience plus
Dictionnaire de l'Economie de la Finance et de la Comptabilité (Marie-Claude Esposito, Paris: Economica, 1997), sv avoir.
In your example: "credit as of last October 31 x etc."
Sources: lots of accounting experience plus
Dictionnaire de l'Economie de la Finance et de la Comptabilité (Marie-Claude Esposito, Paris: Economica, 1997), sv avoir.
In your example: "credit as of last October 31 x etc."
Something went wrong...