lipofill effect

Italian translation: effetto rimodellante

20:00 Jan 11, 2006
English to Italian translations [PRO]
Cosmetics, Beauty
English term or phrase: lipofill effect
This skin-redensifying treatment has a lipofill effect to smooth away wrinkles, re-sculpt facial contours and turn up radiance.

Credo sia un typo, ma per cosa?
Gianluigi Desogus, PhD
Portugal
Local time: 03:55
Italian translation:effetto rimodellante
Explanation:
Credp che lipofill = fat injections

http://www.beautifulafrica.co.za/medical.html

In italiano l'espressione "lipoiniezione" è usata poco, mentre più spesso si parla di "liposcultura". Quindi propongo "effetto rimodellante" ("effetto lifting" mi sembrerebbe un po' riduttivo).
Selected response from:

dropinka (X)
Italy
Grading comment
Grazie a tutti, ho scelto effetto rimodellante perché trattandosi di un testo promozionale per una crema di bellezza e non di un testo tecnico di chirurgia estetica mi sembrava più opportuno evitare l'inglese
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2effetto lipofill / lipofilling
Gaetano Silvestri Campagnano
3 +3effetto rimodellante
dropinka (X)
4effetto da lipoimpianto/effetto riempimento/filler...
Claudia Filippi
3effetto indotto da lipoiniezione
Umberto Cassano


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
effetto lipofill / lipofilling


Explanation:
No, non è un refuso:

http://www.bracaglia.it/testi/lipofill.html

"Lipofilling" - "E’ la tecnica con cui si preleva del tessuto adiposo, lo si purifica mediante centrifugazione e lo si reinietta in siti distanti dalla zona di pelievo per colmare delle aree vuote (tecnica di Coleman). Il parziale riassorbimento del lipoimpianto fa si che molte volte, a distanza di tempo, si debba procedere, in anestesia locale, ad un’ ulteriore seduta per reintegrare il volume riassorbito".

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 05:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena H Rudolph (X): il contrario della liposuzione: http://www.pallaoro.it/chirurgia_estetica/gambe_glutei.htm
8 mins
  -> Grazie Herta

agree  Filippa Addis: L'ho sempre sentito usare in inglese, specialmente nella versione "lipofilling". Non cercherei traduzioni forzate, sarebbe come tentare di tradurre lifting
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
effetto rimodellante


Explanation:
Credp che lipofill = fat injections

http://www.beautifulafrica.co.za/medical.html

In italiano l'espressione "lipoiniezione" è usata poco, mentre più spesso si parla di "liposcultura". Quindi propongo "effetto rimodellante" ("effetto lifting" mi sembrerebbe un po' riduttivo).

dropinka (X)
Italy
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie a tutti, ho scelto effetto rimodellante perché trattandosi di un testo promozionale per una crema di bellezza e non di un testo tecnico di chirurgia estetica mi sembrava più opportuno evitare l'inglese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena H Rudolph (X): anche questa mi sembra una buona traduzione, anche "effetto riempimento" volendo
5 mins
  -> grazie!

agree  Sara Giuffrida
32 mins
  -> grazie!

agree  tandream
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
effetto indotto da lipoiniezione


Explanation:
D'accordo lipoiniezione è usato poco in italiano. LIPOFILL lo si trova come prestito non adattato in spagnolo e in francese (dove qua e là la mania gallica di tradurre tutto ti fa imbattere in 'iniection de graisse'. Però...


    Reference: http://www.restylane.it/consumer/DynPage.aspx?id=2230&mn1=13...
Umberto Cassano
Italy
Local time: 05:55
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
effetto da lipoimpianto/effetto riempimento/filler...


Explanation:
..distende... rimodella ecc..
Lipofill è precisamente "lipoimpianto", iniezione di grasso depurato(vedi sito). Tecnica usata pre riempire o modellare.
http://www.bracaglia.it/testi/lipofill.html
http://www.italiasalute.it/benessere/estetica.asp?id=4096
Si potrebbe usare anche effetto ringivanimento

Claudia Filippi
Italy
Local time: 05:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search