Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
appels en garantie
German translation:
Heranziehung von Dritten als Garanten
Added to glossary by
Giselle Chaumien
Jan 23, 2006 13:44
18 yrs ago
6 viewers *
French term
appels en garantie
French to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
En cas de litige ou de contestation, seul le Tribunal de Commerce de XXX est compétent, même en cas de pluralité de défendeurs ou **d'appels en garantie**.
Proposed translations
(German)
5 | siehe Glossar | mroso |
4 +2 | bei (der Geltendmachung von) Garantieansprüchen | Artur Heinrich |
4 +2 | Streitverkündung | WMOhlert |
Proposed translations
22 hrs
Selected
siehe Glossar
appel en garantie = terme entré dans le glossaire le 25/6/2004
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke an alle"
+2
2 mins
bei (der Geltendmachung von) Garantieansprüchen
... würde ich vorschlagen.
Peer comment(s):
agree |
Andrea Hauer
: ja, oder ... für den Fall, dass mehr als ein Haftungsanspruch geltend gemacht wird"
2 mins
|
agree |
billa (X)
2 hrs
|
+2
30 mins
Streitverkündung
...liegt vor, wenn im ZP eine der Parteien einen Dritten, gegen den sie im Fall ihres Unterliegens einen Regressanspruch zu haben glaubt, von diesem Rechtsstreit in einer bestimmten Form benachrichtigt (§72 ZPO)
(gemäß Kontext, s. Potonnier, Creifelds)
(gemäß Kontext, s. Potonnier, Creifelds)
Peer comment(s):
agree |
Catherine GRILL
: ganz genau: das ist ein Antrag, dass die Firma XX für die Firma YY hinsichtlich jeglichen Gerichtsurteils, das ggf. gegen sie ausgesprochen werden sollte, haftet.
46 mins
|
herzlichen Dank, Acarte
|
|
agree |
Alfred Satter
: alternativ: Inanspruchnahme des Garantieübernehmers; durchaus mit WMO und Artur
3 hrs
|
Danke, Alfred
|
Something went wrong...