déplacement de la famille

English translation: vehicle used for family transportation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:déplacement de la famille
English translation:vehicle used for family transportation
Entered by: Wyley Powell

22:11 Feb 26, 2006
French to English translations [PRO]
Law (general) / Mesures accessoires (divorce) - Québec
French term or phrase: déplacement de la famille
Under the heading "Règlement du partage du patrimoine familial" there's an item entitled:

"Véhicules automobiles ayant servi au déplacement de la famille". The heading is followed by this statement: "L'épouse demeurera seule et unique propriétaire de l'un des deux véhicules automobiles ayant servi au déplacement de la famille, soit un véhicule de marque Ford..." No more context, I'm afraid.

I was wondering about "family travel".
Wyley Powell
Canada
Local time: 18:26
vehicle used for family transportation
Explanation:
Or simply, 'family vehicle'.
Selected response from:

Debbie Tacium Ladry
Local time: 18:26
Grading comment
Belated thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8vehicle used for family transportation
Debbie Tacium Ladry
5 +1family travel
MatthewLaSon
4 +1family transport
sporran
3family displacement
Jorge Rodrigues


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
family displacement


Explanation:
My suggestion.

Jorge Rodrigues
Brazil
Local time: 19:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
family transport


Explanation:
perhaps more general

sporran
France
Local time: 00:26
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  IC --
19 hrs
  -> merci icg:-)
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
vehicle used for family transportation


Explanation:
Or simply, 'family vehicle'.

Debbie Tacium Ladry
Local time: 18:26
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Belated thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Abdellatif Bouhid
1 hr
  -> merci!

agree  Ala Rabie
1 hr
  -> merci!

agree  Susana Magnani
1 hr
  -> merci!

agree  Sarah Walls
3 hrs
  -> merci!

agree  Assimina Vavoula
7 hrs
  -> merci!

agree  Sylvia Smith
9 hrs
  -> merci!

agree  reubenius
10 hrs
  -> merci!

agree  IC --
19 hrs
  -> merci icg!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
family travel


Explanation:
Your answer is excellent. I'd go with that

"automobile used for family travel"

How could you say it any better?

Nice and concise term. It is a naturally-sounding English term.

By the way, "Je me déplace beaucoup" means "I travel a lot".

"mes déplacements" would be "my travels"


    Reference: http://www.independenttraveler.com/resources/article.cfm?AID...
MatthewLaSon
Local time: 18:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 405

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  IC --
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search