May 9, 2006 05:05
18 yrs ago
English term

rescue launcher

English to Polish Other Ships, Sailing, Maritime
Jednostka pływająca użyta przy ewakuacji Dunkierki

Discussion

Michal Berski May 9, 2006:
i wrazie potrzeby były wodowane i płynęły we wskazanym kierunku. A z innej beczki - albo jednostka jest ratownicza, albo bojowa.
Michal Berski May 9, 2006:
Kutry torpedowe nazywały się raczje "motor torpedo boat". launcher nie pochodzi tu od wyrzutni (rakiet czy torped), tylko od wodowania. Były i sa takie jednostki ratownicze, które normalnie nie były przycumowane, tylko stały na lądzie, na szynach

Proposed translations

+1
54 mins
Selected

łódź ratownicza

coś mniejszego od kutra. W ewakuacji Dunkierki Angole używali wszystkiego co pływało, włącznie z prywatnymi jachtami i kutrami rybackimi
Peer comment(s):

agree Maciej Andrzejczak
1 day 1 hr
thx
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thnx"
-1
39 mins

ratowniczy kuter rakietowy

Pooglądałem kilka fotek i to mi wyszło.

Dobry słownik wszelkiej terminologii marynistycznej znajduje się tu:
http://www.maritime.com.pl/

dostęp 7-dniowy jest bezpłatny

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-09 06:07:46 GMT)
--------------------------------------------------

chociaż faktycznie, po ponownym sprawdzeniu myślę, że mogło chodzić o torpedowe.
Peer comment(s):

disagree Michal Berski : w okresie ewakuacji Dunkierki nie istniały jeszcze takie jednostki// ZTCW pierwsze były uzyte przy inwazji w Normandii. Zresztą jednostki ratownicze nie są z reguły uzbrojone
12 mins
Ok. Nie jestem ekspertem w tej dziedzinie. Tylko ten launcher mnie zmylił... no i ta fotka: http://www.toemen.nl/fotos/arf0005281_kl.jpg
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search