معادلة

English translation: agenda

10:08 Jul 22, 2006
Arabic to English translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
Arabic term or phrase: معادلة
I can't figure out what the author means by the word معادلة here. Any ideas?

يتناول البعض مفهوم السلطة الخامسة للتعبير عن سلطة الشارع والشعب قبال السلطات الأربع وهي التنفيذية والتشريعية والقضائية والصحفية، يعبرون عنه بقدرة الشارع على تكوين قناعته وقيادة نفسه بنفسه عبر مؤسسات المجتمع المدني أو عبر مؤسساته الرمزية التي تؤثر فيه تبعا لاختلاف ثقافاته وكيف بامكانه أن يفرض نفسه ويفرض ***معادلته*** في قبال السلطات
الاخرى *** ومعادلاتها*** الأمثلة حية على قدرة هذه السلطة على التأثير في مجريات الأمور
Nesrin
United Kingdom
Local time: 03:05
English translation:agenda
Explanation:
Perhaps this is the notion in here.
Selected response from:

Ala Rabie
Egypt
Local time: 05:05
Grading comment
Thanks to everyone. Although I'm still not 100% sure what the author meant by the word here (probably not much), I thought enshrine's suggestion worked best in the English translation.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Formula
Randa Farhat
3 +2counterbalance
Maureen Millington-Brodie
5approachpolicy
Abdelmonem Samir
4Balance/Equilibrium
Alan Gardiner
3Conditions
Dr. Hamzeh Thaljeh
2agenda
Ala Rabie


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
agenda


Explanation:
Perhaps this is the notion in here.

Ala Rabie
Egypt
Local time: 05:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 7
Grading comment
Thanks to everyone. Although I'm still not 100% sure what the author meant by the word here (probably not much), I thought enshrine's suggestion worked best in the English translation.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
counterbalance


Explanation:
in the sense of moderating influence, this is what I read. Good luck! Political guff, not my favourite!

Maureen Millington-Brodie
United Kingdom
Local time: 03:05
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sam Berner: I think this is the closest in this context - it is political BC, though.
7 mins

agree  Dr. Günther orth: I think so, too, but the author should have been more precise...
33 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Formula


Explanation:
usually used in politics

http://goliath.ecnext.com/comsite5/bin/pdinventory.pl?pdland...
http://www.aina.org/releases/bushspeech.htm
http://countrystudies.us/cyprus/56.htm
http://www.jmcc.org/new/06/may/dialogue3.htm

Randa Farhat
Lebanon
Local time: 05:05
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 96

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MElHelw: also "views" in first instance and "formulae" in second.
1 hr

agree  Ghina
2 hrs

agree  Abdelmonem Samir
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
approachpolicy


Explanation:
It's funny, I'm translating something on the same topic, now :),

Here is my say on the issue:
يفرض معادلته
to force its approach\policy

Good luck

Abdelmonem Samir
Local time: 05:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Conditions


Explanation:
يفرض شروطه

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-07-22 22:10:35 GMT)
--------------------------------------------------

إقتراح آخر
equation
وهذا بعد مستقبلي اساسي في معادلة النضال التحرري الفلسطيني.....
As part of this equation, Israel also aims to achieve recognition.....
http://www.whitebook.com/RighteousJew1.doc

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-07-22 22:17:58 GMT)
--------------------------------------------------

equation
This equation has made his dream finally come true in being able to
present what the audience demands of him
وتحقيقا لحلم راوده طويلا، إلا وهو الوصول إلى معادلة تلبي حاجة الجمهور


--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-07-22 22:20:10 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.aljaloos.com/abo_zreiq.htm
sorry :) this was the link

Dr. Hamzeh Thaljeh
Syria
Local time: 05:05
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

18 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Balance/Equilibrium


Explanation:
Seems to fit the passage

Alan Gardiner
Local time: 03:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search