GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:36 Sep 6, 2006 |
Italian to English translations [PRO] Social Sciences - Law (general) / compensation claim | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jean Martin Local time: 10:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | the incriminating fact |
| ||
4 | this (particular) offence |
| ||
3 | subject matter of an offence |
|
subject matter of an offence Explanation: La fonte è l'EurodicAutom. Ipotizzo che **incriminatrice** possa essere un sinonimo di **di un reato**, cioè di situazione relativa ad un reato. (1) TERM fattispecie di un reato Reference Diz. Giur. Conte-Boss,1981 (1) TERM subject matter of an offence Reference Le Docte,Legal Dictionary,Oyez,Brussels 1978 Reference: http://ec.europa.eu/eurodicautom/Controller |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the incriminating fact Explanation: A suggestion. fattispecie can normally be translated as case in point, but in this case I think fact is OK. |
| |
Grading comment
| ||