Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Heiß- und Zentrierbeschläge
English translation:
lifting and alignment fittings
German term
Heiß- und Zentrierbeschläge
Specifically: Abstand der Heiß-und Zentrierbeschläge
This is the only reference I found online:
Heißbeschläge (Aufbockpunkte für Flugzeugrümpfe)
Any experts out there?
Thanks
2 | maybe: jacking and aligning/alignment pads | Norbert Hermann |
Oct 8, 2006 07:41: Norbert Hermann changed "Language pair" from "English to German" to "German to English"
Oct 8, 2006 07:41: Norbert Hermann changed "Language pair" from "German to English" to "English to German"
Oct 8, 2006 07:42: Norbert Hermann changed "Language pair" from "English to German" to "German to English"
Oct 8, 2006 09:02: Steffen Walter changed "Term asked" from "Heiß-und Zentrierbeschläge" to "Heiß- und Zentrierbeschläge"
Proposed translations
maybe: jacking and aligning/alignment pads
Aufbocken is jacking -
Correctly supporting the aircraft structure by jacking, trestling, bracing and/or. jigging methods. ... drilling equipment, aligning tools, reamers and material ...
rrp.casa.gov.au/drafts/draftMEA404A.pdf - 26k - View as html - Save
Sec. 25.519 - Jacking and tie-down provisions. (a) General. ... (ii) The jacking pads and local structure must be designed for a vertical load of ..
www.pilotfriend.com/FARS/10/Sec. 25.519.htm
Zentrierbeschläge would be aligning/alignment something.
... hold the sections only by the alignment pads, to prevent any distortion or damage to the frame. ... of the tabs that attach the fog parts to the alignment pads. ...
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2006-10-08 17:19:51 GMT)
--------------------------------------------------
Hi Margarete,
Pads is just given as a possibile translation - see above 'aligning/alignment s o m e t h i n g'
Yes, it could also be 'fittings'.
Discussion